Читать «Убийство по-домашнему» онлайн - страница 190
Патрик Квентин
— Я не боюсь, — солгала Эйприл.
Последние несколько шагов, остававшиеся до куста гортензий, они проползли. Эйприл дернула Дину за руку.
— Это в самом деле он! — прошептала она.
Мужчина, спрятавшийся за кустом, глотал молоко так жадно, словно неделю у него ничего не было во рту. Эйприл и Дина мгновенно оказались перед ним. Он уставился на них обезумевшими от страха глазами.
— Не бойтесь нас, — шепотом успокоила его Дина. — Мы вас не выдадим.
Прижимая бутылку к груди, он отступил на шаг.
— Разве это красиво, мистер Сэнфорд? — пожурила его Эйприл. — Литр молока стоит четырнадцать центов! Думаю, мы все же должны вызвать полицию.
Уолли Сэнфорд несколько секунд смотрел на них. Потом уронил бутылку и наконец даже слабо улыбнулся.
— Допейте это молоко, — прошептала Дина. — Вам нужно подкрепиться. Это для вас полезно.
Инстинктивно девочки чувствовали, что Сэнфорд на грани нервного срыва. И так же инстинктивно они нашли верный выход из создавшейся ситуации.
— Ну так как? — спросила Дина у Эйприл. — Передадим его в руки полиции?
— Не передадим, — ответила Эйприл. — Мы любим его. Это хороший парень.
— У него честное лицо, — заметила Дина. — У убийц не бывает честных лиц.
— Разве что они маскируются, — заметила Эйприл. — Но этот человек не сумел бы обмануть даже муху.
— Я хорошо рассмотрела его, — сказала Дина. — Должно быть, он голоден. — Она искоса взглянула на ошеломленного мистера Сэнфорда и строго приказала: — Пожалуйста, выпейте это молоко!
— Попытаемся прокормить его, — сказала Эйприл. — Но где мы его спрячем?
Уолли Сэнфорд дрожащей рукой поставил на землю уже опорожненную бутылку.
— Я не убивал мою жену, — заявил он.
— Ясное дело, — заверила его Дина. — Мы тоже так думаем. И потому стараемся доказать это.
Он изумленно уставился на нее.
— Сегодня утром я раздобыл газету, — сказал он. — Кажется, это вы сказали полиции, что выстрелы раздались в половине пятого. Но это неправда. Я вышел из поезда в четыре сорок семь. Однако я тоже слышал эти выстрелы.
— Лучше не говорите это полиции, — прошептала Дина. — Вам пришлось бы ответить на множество неприятных вопросов.
— Но почему вы убеждаете полицейских, что это произошло в половине пятого? — спросил Уолли Сэнфорд.
— Потому, — ответила Эйприл, — что мы не верим, что это вы убили миссис Сэнфорд. Вы не похожи на убийцу.
Уолли Сэнфорд застонал и спрятал лицо в ладонях.
— Бог мне свидетель, — выдавил он из себя, — я испытывал искреннее желание это сделать.
Дина и Эйприл тактично помолчали. Потом Эйприл сказала:
— Дорогой мистер Сэнфорд, почему вы так упорно торчите в этой округе? Не лучше ли было бы дать деру отсюда?
— Я не могу двинуться отсюда. Мне нужно попасть в дом. — Он сжал кулак и впился зубами в собственный палец. — Это ее дом. Не мой. Она его купила.
Казалось, он забыл, с кем разговаривает, забыл, что перед ним стоят две девочки, живущие в соседнем доме. Дина и Эйприл почувствовали это. Эйприл незаметно толкнула Дину и сказала:
— Теперь вы, наверное, женитесь на Полли Уокер?
— Женюсь? На Полли? — удивился Уолли. — С чего вы взяли? Я сейчас объясню вам. Дело было так…