Читать «У кошки девять жизней» онлайн - страница 153
Екатерина Бэйн
— Какого еще… Вы не наелись? — герцог посмотрел на пустой поднос.
— Ну, уж если вы решили меня накормить, то грешно останавливаться на полпути.
— На пол… Кхм. Поразительно, как в вас все это вмещается. А, значит, вы все-таки решили мне довериться! А если я подмешаю яд в пирожные?
— А вот об этом, — я резко обернулась к нему, — не надо. Черт с вами. Я уже наелась.
Я вытерла пальцы о салфетку, ее он, в отличие от вилки не забыл. Странная забывчивость! Какая-то избирательная.
— Итак, что там насчет моего отвратительного характера?
— Он у вас и в самом деле ужасен, — согласился герцог, — но не настолько, чтобы убивать вас. Он гораздо хуже.
Я призадумалась. Как это прикажете понимать? Хуже настолько, что меня уже и убить нельзя? Даже обидно, если подумать. Что я, монстр какой-нибудь?
— Как вы себя чувствуете? — спросил тем временем герцог.
— Хорошо, — я пожала плечами.
— Душитель не оставил никаких следов?
— Каких?
— Следы пальцев на шее присутствуют?
— Он душил подушкой, — ввела я его в курс дела, — следы пальцев при этом не обнаруживаются.
— Вас это не утомило?
— Очень утомило, — согласилась я, решив не обращать внимания на издевку.
Надоело с ним ругаться. А если честно, то после плотного ужина (ужина ли? За окном светало. Впору назвать это завтраком) мне очень хотелось спать. Да и коньяк сыграл в этом не последнюю роль.
— Ваш убийца будет в ярости. Столько попыток, которые так и не увенчались успехом, а жертву это только утомляет.
— Вас бы это тоже утомило.
— В любом случае, я завидую вашим нервам. Но оставим это. У меня есть к вам одно предложение.
— Какое?
— Королевский прием, который состоится в пятницу.
— Да, и что же?
— Нужно поехать туда.
— Зачем?
— Дайте подумать. Раз вас утомляют попытки убийства, то не лучше ли прекратить их совсем?
— Да, ценная мысль. А причем здесь прием?
— При том, что там можно обнаружить вашего убийцу. При условии, конечно, что вы не думаете, что это я.
— Каким образом я сумею это сделать? Я понятия не имею, как он выглядит.
— Значит, я не убийца?
Я тяжело вздохнула и возвела глаза к потолку. Ну, не знаю я, что на это сказать! Не знаю! Убийца он или нет? Наверное, все-таки нет. Мне кажется, что настоящие убийцы так себя не ведут. Впрочем, много ли я видела настоящих убийц!
— Я просто понятия не имею, зачем вам тащить меня на прием, если вы можете убить меня прямо здесь.
— В логике вам не откажешь. Только она у вас какая-то странная.
— Это женская логика, — просветила я его, — я вспомнила, вы мне так и не сказали, кто нанял убийцу.
— Прием имеет прямое отношение к делу, — сказал герцог, — данная особа должна рассчитаться с ним там.
— Вы хотите сказать, что он принадлежит к одной из знатных семей? До чего мы докатились!
— Во дворце бывают не только аристократы, — пояснил он, — кто-то же должен приносить вино и открывать двери.
— Стало быть, убийца — кто-то из обслуги?
— Не морочьте мне голову. Я уже сам не понимаю, что именно хотел сказать.
— Это все коньяк.
— Это ваш дурацкий язык! — рассердился герцог, — вы меня запутали. В общем, так. Того типа, что хотел вас задушить, наняла женщина. Он утверждает, что данная особа принадлежит к благородному роду. И она собиралась убедиться в вашей смерти на приеме, который вы просто обязаны посетить. Если же не посетите, то стало быть, вы убиты. И тогда она платит ему за услуги. А если вы оказываетесь живы, то она сама с вами разберется. Вот то, что я хотел сказать. Понятно?