Читать «Ты станешь моей княгиней?» онлайн - страница 37

Тамара Шатохина

— Я много думал об этом. Объяснение может быть только одно — это как-то связано с переходом границы. Я не понимал язык твоих песен, но понял тебя на твоей территории.

— Но ты говорил на русском.

— Как на родном. Наверное, когда я пересек границу, знание языка места, в котором нахожусь, появилось в моей голове. Возможно, что непроизвольно пошел перевод твоей речи на мой родной язык.

— Но там тоже ваша земля, а не русская.

— Там был кусок вашего мира — растения, насекомые, рыбы. Все ваше. А вот когда ты пересекла нашу границу, у тебя появилось знание нашего языка. Для тебя он звучит, как твой, понимаешь? Идет синхронный перевод.

— Допустим, а как ты понимаешь наш сленг? Это новые, современные слова, иногда слова-паразиты. И слова, которые ты не можешь знать, например: «синхронно»? Это слово нашей современности, раньше и у нас его не было.

— Ну, возможно — слова и не было, но понятие то существовало?. Я говорю на своем языке, и ты воспринимаешь его, как родной — подменяешь мои слова твоими современными, похожими по смыслу.

— Но у тебя грамотная современная речь!

— Возможно потому, что я не употребляю сленга? — засмеялся Старх, — а как все происходит — не знаю, но происходит же и это удобно. Так зачем гадать? Все уже идет само собой и от нас не зависит. Они могут и не такое…

Дальше мы долго ехали молча, обдумывая разговор. Я посматривала вокруг и не находила особых отличий от нашей природы — вот только стволы деревьев мощнее и выше, кряжистее как-то. Наверное, разница была бы заметнее, если бы не поздняя осень. Листья на деревьях уже облетели, трава увяла и пожухла. И опознать растения не было возможности.

Архитектуру города тоже не получилось увидеть — мы спустились с горы, на которой стоял дворец князя, через крепостную калитку по короткой тропе, минуя город. Я только успела заметить, что первый этаж дворца тоже сложен из валунов, а все остальное — деревянное и в несколько этажей, расположенных в разных уровнях. Мне действительно пришлось уцепиться за Старха и мы спускались по крутому склону, обнявшись. Я жалась к нему, уцепившись двумя руками за широкий кожаный пояс, а он одной рукой держал поводья, а другой прижимал меня к своей груди, и его дыхание не было спокойным.

Под горой пересекли вброд реку и повернули к лесу. Я хотела рассмотреть город снизу, но все закрывала высокая стена, та самая — сложенная из больших валунов. Когда я устала ехать в одной позе, какое-то время мы прошли пешком, потом опять ехали. Скоро между голых стволов деревьев серой сталью блеснуло лесное озеро. Оно лежало внизу, между высокими лесистыми холмами и вскоре мы подъехали к нему довольно близко, находясь все так же над ним.

Всадники оживились, загомонили и стали обустраиваться, привязав лошадей к деревьям. Меня усадили на большую меховую шкуру, прикрыв краем ноги, и велели ждать. Все тоже или уселись, или стоя наблюдали за озером. Установилась тишина, даже ветер, казалось, совсем утих… или это холмы закрывали от него…

Старх сел рядом со мной, шепотом спросил, не замерзла ли я и замер, обняв меня за плечи. На мой вопросительный взгляд, отрицательно покачал головой и прижал палец к губам. Пришлось подчиниться и вместе со всеми сидеть молча. Скоро послышался слабый всплеск, по воде пошла рябь и из воды показались змеи. Я дернулась, и меня стиснули сильнее. Мужчина опять покачал головой и еле слышно выдохнул: — Ужи.