Читать «Ты мои крылья» онлайн - страница 30

Кристина Амарант

Потом… Спасибо ему за это «потом». За то, что он, несмотря на свое категорическое несогласие с решением Наамы, отбросил в сторону страшную статистику, которой пугал ее всю неделю и теперь говорил так, словно не сомневается — это «потом» обязательно наступит.

Захотелось сказать еще что-то. Но что? Самое главное уже прозвучало, любые другие слова после этих казались лишними.

Так они и пили чай в молчании.

ГЛАВА 7

Оглушительно громко тикали часы, отсчитывая последние мгновения. Наспех переоборудованная в больничную койку кровать казалась жесткой и неудобной, но ворочаться и вставать, после проведенной тонкой настройки, было нельзя («крайне нежелательно», как выразился Макконелл). Поэтому Наама рассматривала потолок.

Скучный потолок. Белый, как и в других комнатах коттеджа. Никакой гипсовой лепнины или арок, которые встречались в Грейторн Холл. Только еле заметное пятно в форме летящей птицы в углу у окна.

— Еще раз: тестовый пуск, — раздалась отрывистая команда над головой. Контуры нанесенных фигур и рун разом вспыхнули, заполняя пространство кроваво-красным сиянием, словно в комнате бушевало пламя. Красный сменился оранжевым, потом желтым, зеленым… Как рекламная вывеска, которую лишенный вкуса владелец настроил на поочередное отображение всех цветов радужного спектра. Макконелл довольно крякнул.

— Ну что, готовы? — над Наамой нависло его плохо выбритое лицо. Парадоксальным образом щетина делала оборотня моложе.

Она вдруг поняла — все. Теперь совсем все. И содрогнулась в приступе неконтролируемой дрожи.

— Торвальд?! — Наама чувствовала его рядом — тревога, напряжение, снова отчего-то вина, словно он был причиной всего происходящего.

Но одних эмоций было недостаточно. B эту минуту на пороге неизведанного хотелось видеть, знать, что рядом есть кто-то, кому Наама не безразлична. Для кого она не просто интересный медицинский случай. Тот, кто тревожится за нее.

— Я здесь, — он вынырнул из-за спин ассистентов. Γорячие пальцы погладили ее руку, сжали.

— Bы ведь не уйдете?

— Не уйду.

Он хотел было вернуться на свое место в углу, но Наама вцепилась в ладонь.

— Не отпускайте меня! Пожалуйста, слышите! Что бы ни случилось!

Равендорф обернулся к оборотню:

— Эндрю?

— Да ладно, — тот махнул рукой, указывая на стул в изголовье кровати. — Сиди там, только очень тихо.

Полковник пересел и теперь Наама могла видеть совсем близко его сосредоточенное, мрачное лицо. От пальцев, сжимавших ее ладонь, по коже словно текло горячее пламя.

— Готовы? — снова поинтересовался Макконелл. — Раз, два, три. Поехали…

* * *

Темнота… бесконечный темный туннель, а может дыра, в которую задувал пронзительный холодный ветер. Наама падала в нее, пока не опустилась на самое дно.

Здесь стоял туман. Непроглядный и тяжелый, он вцеплялся в одежду, волосы цепкими холодными пальцами. Норовил сбить с пути, утянуть куда-то в холодное промозглое ничто. Она вырывалась и шла дальше, зная, что вот-вот достигнет заветной цели.

Туман расступился, открыв взгляду каземат. Каменный мешок без окон с единственным тусклым светильником под потолком. Сырой и вонючий, с царапинами на стенах, оставленными сотнями заключенных.