Читать «Ты мои крылья» онлайн - страница 30
Кристина Амарант
Потом… Спасибо ему за это «потом». За то, что он, несмотря на свое категорическое несогласие с решением Наамы, отбросил в сторону страшную статистику, которой пугал ее всю неделю и теперь говорил так, словно не сомневается — это «потом» обязательно наступит.
Захотелось сказать еще что-то. Но что? Самое главное уже прозвучало, любые другие слова после этих казались лишними.
Так они и пили чай в молчании.
ГЛАВА 7
Оглушительно громко тикали часы, отсчитывая последние мгновения. Наспех переоборудованная в больничную койку кровать казалась жесткой и неудобной, но ворочаться и вставать, после проведенной тонкой настройки, было нельзя («крайне нежелательно», как выразился Макконелл). Поэтому Наама рассматривала потолок.
Скучный потолок. Белый, как и в других комнатах коттеджа. Никакой гипсовой лепнины или арок, которые встречались в Грейторн Холл. Только еле заметное пятно в форме летящей птицы в углу у окна.
— Еще раз: тестовый пуск, — раздалась отрывистая команда над головой. Контуры нанесенных фигур и рун разом вспыхнули, заполняя пространство кроваво-красным сиянием, словно в комнате бушевало пламя. Красный сменился оранжевым, потом желтым, зеленым… Как рекламная вывеска, которую лишенный вкуса владелец настроил на поочередное отображение всех цветов радужного спектра. Макконелл довольно крякнул.
— Ну что, готовы? — над Наамой нависло его плохо выбритое лицо. Парадоксальным образом щетина делала оборотня моложе.
Она вдруг поняла — все. Теперь совсем все. И содрогнулась в приступе неконтролируемой дрожи.
— Торвальд?! — Наама чувствовала его рядом — тревога, напряжение, снова отчего-то вина, словно он был причиной всего происходящего.
Но одних эмоций было недостаточно. B эту минуту на пороге неизведанного хотелось видеть, знать, что рядом есть кто-то, кому Наама не безразлична. Для кого она не просто интересный медицинский случай. Тот, кто тревожится за нее.
— Я здесь, — он вынырнул из-за спин ассистентов. Γорячие пальцы погладили ее руку, сжали.
— Bы ведь не уйдете?
— Не уйду.
Он хотел было вернуться на свое место в углу, но Наама вцепилась в ладонь.
— Не отпускайте меня! Пожалуйста, слышите! Что бы ни случилось!
Равендорф обернулся к оборотню:
— Эндрю?
— Да ладно, — тот махнул рукой, указывая на стул в изголовье кровати. — Сиди там, только очень тихо.
Полковник пересел и теперь Наама могла видеть совсем близко его сосредоточенное, мрачное лицо. От пальцев, сжимавших ее ладонь, по коже словно текло горячее пламя.
— Готовы? — снова поинтересовался Макконелл. — Раз, два, три. Поехали…
* * *
Темнота… бесконечный темный туннель, а может дыра, в которую задувал пронзительный холодный ветер. Наама падала в нее, пока не опустилась на самое дно.
Здесь стоял туман. Непроглядный и тяжелый, он вцеплялся в одежду, волосы цепкими холодными пальцами. Норовил сбить с пути, утянуть куда-то в холодное промозглое ничто. Она вырывалась и шла дальше, зная, что вот-вот достигнет заветной цели.
Туман расступился, открыв взгляду каземат. Каменный мешок без окон с единственным тусклым светильником под потолком. Сырой и вонючий, с царапинами на стенах, оставленными сотнями заключенных.