Читать «Тричі мені являлася любов» онлайн - страница 101

Роман Горак

1940 року в її домі було організовано музей Івана Франка. Сім'я переселилася в окремий будинок поблизу, а Ольга Федорівна залишилася вдома. Працівники музею почали збирати матеріали про життя і діяльність Франка; віднайшли Михайлину Рошкевич, яка тоді жила в Миклашеві, неподалік Львова, і запросили її написати спогади. Прийшла в музей і Целіна Зигмунтовська, вже зовсім старенька. Вони - Ольга і Целіна - знову часто зустрічаються, згадують минуле.

Знову копитами били білі коні, знову забирали її сон і спокій.

Взимку Ольга заслабла. Все рідше виходила зі своєї кімнати, все рідше чули її голос. Лежала тихо, без скарг. Тільки раз, незадовго перед смертю, вона сіла за піаніно, яке принесли їй нагору, і заграла… Гримів грім, насувалась немилосердна буря, нишкло все навколо, і тільки десь тихо-тихо квиліла перепілка. Сполошені білі коні неслись у провалля. А вона, повна відчаю і болю, хотіла стримати їх… Колишня тендітна панночка, що приїхала з Києва, аби захистити Франка від отого божевільного світу. Коні вихором промчались по засніженому безмежному полі…

17 липня 1941 року її не стало.

Скромний маленький надгробок на Личаківському цвинтарі. Коли сонце хилиться на захід і його промені пробиваються крізь густі крони дерев, довга тінь од скелі з його могили пригортає її могилу. Вона з ним завжди.

ПРИМІТКИ

[1] їмость - дружина священика, попадя. (Тут і далі примітки автора).

[2] Накаслик - нічний туалетний столик.

[3] Парохія - приходство.

[4] Консисторія - адміністративно-судовий орган при митрополії.

[5] Сервітутний процес - тут процес селян проти захоплення їхніх земель.

[6] Зр. - золоті ринські.

[7] Fl. - флорини.

[8] Намісництво - адміністративний орган правління певною територією.

[9] Плебанія - приходський будинок, в якому жив священик.

[10] Ц. к. - цісарсько-королівський.

[11] Тартак - лісопильня.

[12] проскрібований - неблагонадійний.

[13] Реверенда - ряса.

[14] Цера - шкіра.

[15] Ладанки - весільні пісні.

[16] Співними - спільними.

[17] Шкіци - етюди, короткі нариси.

[18] Шематизм - довідник про священиків і церковні маєтки.

[19] Терен - територія.

[20] Не пригісно - не гоже, не варто.

[21] стара міра сипучих тіл.

[22] “Святого замуж вийтя” - тут: ради того, щоб вийти заміж і мати спокій.

[23]

Не собі я прагну здобути любов Твою, Хоч за один її промінь я віддав би свою душу, Хоча сил мені додавало б у цій заметілі життя Єдине слівце Твоє: “Прагни! Не втрачай надії”. Але я страждаю мовчки. Моїх бажань сплетіння Лише Твого щастя прагнуть, мій сон золотий! Нехай ніколи думка Твоя з діями не буде в розладі І нехай для достойнішого запалає Твоє серце!

[24] Партеровий - одноповерховий.

[25] «Sei ein Mann und folge mir nicht nach» - Будь мужньою людиною і не йди моїм слідом! (Нім.).

[26] Асекурація - страхування.

[27] Гаразди - достатки.

[28] Шваґер - чоловік сестри.

[29] Ригорозум - кандидатський, докторський екзамен.

[30] Педель - університетський сторож.

[31] Катехит - вчитель релігії.

10.08.2010