Читать «Три вокзала» онлайн - страница 94
Мартин Круз Смит
— Домик с тремя комнатами, небольшая кухня, убогие картинки, выложенный кирпичом камин, семья ежей под крыльцом, байдарка и лодка с веслами на приколе. Мой отец был генералом, но после бутылки водки он считал, что уже — адмирал.
— Звучит неплохо. Я была одета?
— Прости?
— Когда вы меня нашли, я была одета?
— Не полностью.
— Как я выгляжу — синева сейчас в моде?
— Ты спрашиваешь об этом не того человека. Как насчет Саши Ваксберга? Он, должно быть, уже звонил, чтобы подтвердить приглашение. Он сможет предоставить тебе сотню телохранителей.
— Может быть. Он непредсказуемый человек.
Аня смотрела на высокий потолок, на чудовищно большой шкаф, светлые заплатки на стене, где некогда висели фотографии и картины, которых теперь не было.
— Ты здесь вырос? Здесь когда-то что-то висело.
— Здесь жили партийные сливки. Большая честь — получить такую квартиру, как эта. В доме были двойные стены и секретные ходы для КГБ — чтобы подслушивать. И раз в месяц или примерно раз в месяц какой-нибудь известный человек исчезал. Да, это был почет, но с предопределенным риском. Никто не мог отказаться жить в таком роскошном доме, но его обитатели всегда держали наготове чемоданчик с вещами.
— Твоего отца когда-нибудь прослушивали?
— Он знал, как приспособиться. Он как бы рассказывал агентам весь свой дневной маршрут. И ночной.
— На тебя как-то повлиял тот факт, что ты жил в таком доме с призраками?
— Знаешь, должен сказать, что нет… Я ведь, и, правда, нашел стену, за которой сидел агент. У меня был мяч, и я колотил им об нее сто, двести раз…
— Я и не думала, что ты прямо-таки родился, чтобы стать милиционером.
— Уже поздновато, чтобы думать об этом… Как ты думаешь, что значит — «Бог — дерьмо»?
— Понятия не имею, — зевнула Анна.
— Я могу понять, почему «Бог умер», но вот почему «Бог — дерьмо», это до меня не доходит.
Он ждал ответа, но Аня уже глубоко заснула. Аркадий позавидовал. Постарался устроиться, как можно удобнее на стуле и погрузился в книгу, которую он взял у мадам Спиридоновой. Дневник танцовщика должен был быть скучным.
Он не стал читать дальше, просто листал и вдруг напоролся:
И дальше:
26
Изе досталась бытовка с печкой, пусть небольшой и слабой, но она согревала всю ее семью. Она заворачивала ребенка в синее стеганое одеяльце и не давала возможности плакать — сразу совала в рот бутылочку.
Изя заботилась о безопасности. Девочки должны ходить парами. Мальчики могли просить милостыню по одному, но держать друг друга в поле зрения. Трудность заключалась в том, что из-за дождя просить милостыню стало почти что невозможно. Люди опускали глаза и ускоряли шаг. У Изи было правило — клей не нюхать, но придерживаться его было сложно, когда ты целыми днями бездельничаешь. Пустота вокруг обостряла слух — через стену можно было расслышать стремительный бег пассажиров, прибытие и отправление поездов. Иногда ревел локомотив — казалось, вот-вот и он въедет прямо в бытовку. Ровным, ничего не выражающим голосом по радио объявляли о расписании.