Читать «Три вокзала» онлайн - страница 48
Мартин Круз Смит
— У нас маловато карманных денег. Дай мне пять минут, — понизив голос, шепнул Женя.
— Хорошо, я буду ждать в главном зале. И не зови своего приятеля-следователя.
— Пять минут.
Он подождал, когда она уйдет, и только потом перевел взгляд на соседа. Он показался Жене странным — вряд ли профессор, но именно такой, каким Женя представлял себе англичан.
— Сложная партия?
— Простите?
— Шахматы…
— Да, конечно, особенно когда вы играете против программы — пустоты, так сказать. Очень мешает.
— Я понимаю, что вы имеете в виду. У меня такая же. Она у меня все время выигрывает.
— Вы, правда, играете?
— Очень неплохо.
— Послушайте, если ваш поезд нескоро отходит, мы могли бы пока сыграть. Вы умеете играть в быстрые шахматы?
— В блиц? Играл пару раз…
— Пять минут — и готов!.. На шахматной доске есть часы. Включаем?
— Как угодно.
— Ваша приятельница не будет против?
— С ней все в порядке — она понимает.
— Генри, — они обменялись рукопожатием.
— Иван, — сказал Женя и включил доску.
Почти выигрыш — настоящее искусство. Генри слишком быстро выставил королеву, не защитил ладьи, оставил «офицеров» на краях поля. Женя понял, что также сделал несколько грубых ошибок, не стал объявлять шах королю англичанина, пока обе стороны не пожертвовали достаточно фигур.
Генри выглядел добродушным и часто подмигивал.
— Молодой человек, такая игра достойна награды. Но игра будет другой, есть на кон поставить деньги. Тогда уже будет настоящий результат. Вы когда-нибудь играли на деньги? Знаете, что это такое?
— Конечно. Однажды я выиграл десять долларов.
— Ну-у, вы настоящий профессионал. Так как — играем?
Женя тогда выиграл при ставке десять долларов, потом — при двадцати.
Генри расставлял фигуры:
— А если на стольник?
Егор скользнул на скамейку рядом с Маей, шепнул:
— Я слышал, ты ищешь ребенка.
Мая замерла, как будто к ногам подползла змея. Но потом почувствовала себя защищенной армией пассажиров в зале ожидания — неважно, спали они или нет.
— Как ты об этом узнал?
— Ты расспросила о нем половину людей на этом вокзале. А слова летят по воздуху. Ребенок? Какой кошмар. Ужасно. Я бы убил того, кто это сделал. Правда. Если я могу помочь, только скажи. Серьезно. — Если Егор казался большим во флуоресцентном ослепительном свете перехода, то в неясном освещении зала ожидания он, казалось, стал еще больше. — Проблема в том, что люди тебе не верят. Они не могут представить, что у тебя есть ребенок. Я знаю, что это правда, потому что ты изгадила своим молоком мой роскошный белый шарф. Это просто случайность, я знаю, не переживай.
Она молчала, хотя не могла сказать, что была удивлена, увидев Егора. Она почти ждала его с тех пор, как он обнял ее — там, в переходе.
— Я так понимаю, Гениус — на деле, — заметил Егор. — Гениус — самый умный малый из всех, кого я знаю. Как называется столица Мадагаскара… Карточные фокусы… — Похоже, проблема Гениуса в том, что он живет в своем мире. Я не думаю, что он знает хотя бы десять человек. Ты не могла откопать никого более бесполезного, даже если бы у тебя был выбор. С ним ты никогда не найдешь своего ребенка. А я смогу.