Читать «Трансформеры» онлайн - страница 10

Дмитрий Венгер

Со стороны военной базы к ним уже шла делегация встречающих: впереди несколько бульдозеров и вездеходов в своём природном техногенном виде, за ними шёл полярный горный козёл, и передвигал ластами по протоптанной дороге морж.

– Приветствуем вас! Я Ливар, командующий пограничной базой Лестфорт! – громко произнёс козёл. Не часто в наши края, прилетают трансформеры, такого высокого звания. – Очень жаль, что по такому поводу. Заранее просим прощения, что не подготовились, должным образом, – быстро и не совсем ясно, говорил он, явно нервничая.

– Ничего страшного! – прервал коллегу Беринг. Нам необходимо многое обсудить, и еще больше сделать не хотелось бы тратить время!

Слегка смутившись Ливар, сделал услужливый жест в направление, откуда они пришли и получив ответный почтительный кивок морды Беринга, немного успокоился.

Полярная база Лестфорт, представляла собой огромный купол, который абсолютно сливался с окружающим ландшафтом. Главные отсеки и казармы находились глубоко под землёй, что серьёзно облегчало управление и работу базы. Когда они подошли ближе, в заваленной доверху снегом горе, открылся люк. Желто – красный свет осветил, протоптанную дорожку.

Их встречало множество воинов построенных как на параде по случаю великого дня войны, празднуемого каждый понедельник двадцать второй недели. Войдя под защиту стен все трансформеры мгновенно развоплотились, козья морда Ливара съехала на грудь, отчего оба рога, находились в непосредственной близости от лица, что делало его вид особенно устрашающим, белоснежная шерсть и копыта, исчезли во внутренних карманах рук и ног. Трансформеры вездеходы и бульдозеры, скинули кабины за спину, сменив колеса на две ноги, само провожатые ушли в стороны как и положено по уставу эскорта, только морж, развоплотившись продолжал идти с ними, морда его зверя съехала на правое плечо, ласты разъединившись заняли своё место на локтевых и коленных суставах, лицо казалось по-человечески обветренным и усталым.

Начищенные мундиры, готовые к бою оружия, сверкающие пол и многоярусный потолок базы, уходящий наверх пирамидой.

“Да полковник Ливар, явно скромничал, говоря о неподготовленности к их приезду”, – подумал Беринг, смотря на безукоризненно ровный строй.

База имела несколько отсеков, многоуровневые для разного вида трансформеров казармы, располагались на базе в форме шести угольной звезды, между казармами находились, центры подготовки и активации оружия, склады, радиоцентры, центры противоздушной обороны, и множество других менее необходимых оперативных пунктов. Спустившись в непосредственный центр базы, где находился командный и руководящий посты. Они вошли в просторный зал, с большим много экранным компьютером, прямоугольным блестящим сталипластическим столом пять на пять метров (в людском понимании), и множеством гравитационных кресел, которые выдерживая любую нагрузку висели в воздухе.

– Это, насколько вы понимаете, главный зал базы, – подвёл итог экскурсии, шедшей во время прохода по базе, Ливар. Это мой заместитель майор Норт, – представил он шедшего рядом бывалого воина.