Читать «Точка преломления» онлайн - страница 5

Кристен Симмонс

Я стала учащенно дышать. Промежуточный пункт был на другом конце города, дорога куда лежала через Площадь.

Двое добровольцев подняли руки.

– Хорошо. Инвентаризация?

Повинуясь порыву, я подняла руку. Занимаясь инвентаризацией, я останусь здесь, а все остальное не будет меня касаться, превратится в нечеткие тени, таящиеся за замызганными дождем окнами.

– Миллер, – медленно произнес Уоллис. – Отлично. Миллер на складе.

Чейз приподнял брови.

Я опустила руку и стала терзать за спиной отстающий от стены кусок обоев. Хьюстон прошептал что-то на ухо Риггинсу, который бросил на меня через плечо насмешливый взгляд.

– А как насчет дома по-соседству? – спросил четырнадцатилетний Билли из-за спины Чейза. – Вы говорили, что сегодня отправите меня туда. – Он отбросил с глаз прядь мышиного цвета волос.

Тонкие губы Уоллиса растянулись в усмешке – эту улыбку он показывал только нашему самому младшему.

– Билли, как мило, что ты к нам присоединился.

– Я был здесь все время! – Это заявление было с готовностью опровергнуто теми, кто стоял рядом.

– Все время? – насмешливо переспросил Уоллис. – А я думаю, что ты проспал. За тобой уборные, малыш, а Дженнингс с Бэнксом разберутся с пустым соседним зданием.

Дженнингс? Чейз должен был покинуть штаб? Но он еще не поспал. Я попыталась взглянуть на него, но его уже заслонили другие.

Билли вызывающе задрал нос.

– Но...

– А если еще и завтра?

Билли откинул голову назад и застонал.

Раздалось жужжание, от которого по моему позвоночнику пробежали мурашки, и лампы на потолке зажглись. Комендантский час окончился. Начался день.

Люди стали расходиться. Я искала взглядом Чейза, но тут мне преградили дорогу.

– Инвентаризация, а? – насмешливо спросил Риггинс. У него были жидкие усы, которые как раз оказались перед моими глазами.

Я решительно расставила ноги, не собираясь позволить мужчине сбить меня с толку. Ребята здесь были суровыми, и, чтобы уживаться с ними, иногда надо было проявлять толстокожесть.

– Так сказал Уоллис, – ответила я.

– Пойдем, получим еду. – Шон попытался встать между мной и Риггинсом, но последний твердо отстранил его рукой.

– Будь начеку на складе. Там, знаешь ли, крысы бегают. – Риггинс ухмыльнулся и щеточка над его верхней губой растянулась.

Я не была уверена, говорил ли он серьезно или просто пытался напугать меня.

– Я уже видела крыс, – ответила я ему.

– Но не таких больших, – продолжил он, подходя достаточно близко, чтобы мне пришлось отступить к стене. – Эти крысы прячутся в коробках с формой. Иногда их можно услышать. Они визжат и громко.

Сзади мою талию обхватили две руки и ущипнули меня за ребра. Мое горло издало короткий вскрик. Когда я обернулась, Хьюстон начал хихикать. Он пошел за Линкольном к комнате, где было установлено радиооборудование.