Читать «Точка преломления» онлайн - страница 177

Кристен Симмонс

В темноте невозможно было не думать о туннелях и огромном весе оползня, который едва не похоронил меня под столом. От клаустрофобии возбуждение усиливалось. Напряжение все поднималось, будто ртутный столбик термометра, а затем вернулись размышления о бомбежке: за кем проследили? Кто, как храбро шептали некоторые, предал нас?

Только Шон, Такер и я знали правду: сопротивление продали. Кто-то "изнутри" доложил о нем в МН. Я гадала, что случилось с этим человеком: "отработали" ли его в какой-нибудь тюремной камере или он, как Мэгз и многие другие, остался погребенным в туннелях.

Или он находился сейчас в этом самом грузовике.

Кто-то разрядил напряжение, заговорив об убежище. Некоторые из присутствовавших побывали там, и почти все отправили туда свои семьи.

– Если у каждого там живет мама, – спросил кто-то с другого конца кузова, – то насколько велико это место?

– Велико, – ответили ему.

– Огромно, – произнес еще кто-то.

– Это город, дружище. Они захватили целый город.

Сначала я попыталась представить что-то вроде гостиницы "Веланд" или туннелей в масштабе прибрежного поселения. Но затем мой разум расслабился, и передо мной предстали здания на сваях, какие я много лет назад видела на картинках. Жилища, полные людей и кишащие жизнью. Очередь к столовой, где раздают пищу, как дома. Желтый песок и океан, глубокий и бессмертный.

Марко и Поло подозревали, что в убежище укрываются не только беженцы, но и таинственное Три. В его присутствии мы будем в большей безопасности или наоборот? Наконец автомобиль резко остановился, и мы все приготовились к тому, что могло ожидать снаружи.

Деревья. Это было первое, что я увидела. Высокие и зеленые, оплетенные лозой и тонкой паутиной, которая блестела в свете луны. Воздух, намного более свежий, чем удушающая атмосфера грузовика, впитывался в мои поры. Все мое тело стало казаться легче. Наконец мы в безопасности.

Я прислушивалась изо всех сил, но не услышала плеска волн. Некоторые чикагцы говорили об этом – о том, как здесь все погружено в звуки океана и его солоноватый запах. Но я ничего не почувствовала.

Признаков присутствия солдат я тоже не заметила. Мы находились далеко от дороги, далеко от баз или патрульных машин. От ФБР нас отделяли многие мили.

Мы были свободны.

Трак помог мне спуститься на землю, сняв меня с борта, будто я весила не больше маленькой девочки. С близкого расстояния я заметила, что его глаза запали от усталости, и обратила внимание, как его широкая челюсть переходит в огромную мускулистую шею.

– Где океан? – спросила я, хмурясь.

– В шести милях к востоку, – ответил он. Его лицо скрылось в тени. – Обычно здесь ожидает разведчик, чтобы провести новоприбывших в лагерь. Я попытался предупредить местных по рации, что мы едем, но связь не работает.