Читать «Точка преломления» онлайн - страница 176

Кристен Симмонс

На Ребекке все еще был желтый хирургический костюм из госпиталя, но она наконец согласилась надеть под него фиксаторы. Так она могла передвигаться самостоятельно, хоть и тяжело опираясь на две трости – она еще не привыкла к тому, как с каждым шагом перераспределялся вес.

От моей помощи она каждый раз отказывалась. Это было лучше, чем ее отчаяние, но я чувствовала себя бесполезной. Когда я рассказала Шону, он лишь улыбнулся.

– Такова Бекки, – произнес он. – Беспокоиться стоит только в том случае, если она сама начнет просить о помощи.

Я стала возражать, но он перебил меня:

– Мы вытащили ее, Эмбер. Худшее позади.

Я надеялась, что он прав. Не успели мы продолжить разговор, как Ребекка споткнулась на пути к очереди за едой и Шон подскочил к ней, чтобы поддержать. Когда она отмахнулась от него, как и от меня, тем же испепеляющим взглядом и резким "я в порядке", Шон вернулся ко мне и подмигнул, и я не могла не почувствовать себя ободренной.

Скоро прибыла подмога. Это был меньший грузовик, в длину не более двадцати футов, но такой же синий, как и его брат, и с той же эмблемой ФБР, изображенной на борту. Я поперхнулась водой, когда увидела перевозчика, который поздоровался с Траком, будто со старым другом.

Табмен был одет не в яркую гавайскую рубашку, а все еще в форму Риггинса, на которую обменял тогда свою одежду в гараже East End Auto. Морщинистый шрам на его щеке привлек мое внимание с расстояния в десять футов. Когда я в последний раз видела Табмена, они с Карой отправлялись с ноксвиллского промежуточного пункта в убежище.

– Ну-ну-ну, – произнес он, приближаясь и одаривая меня дьявольской улыбкой. – Похоже, вы впутались в неприятности.

Из-за его спины выскочил долговязый подросток со спутанными сальными волосами, свисающими на глаза. Я рассмеялась и бросилась к нему мимо перевозчика.

– Билли! – Мы столкнулись, и я обхватила руками его костлявые плечи. – Ты здесь.

– Марко и Поло отвезли меня на другой промежуточный пункт к Табмену, – сказал он. Увидев Такера, он отступил на шаг и почесал голову. – Он не сдал нас?

– Нет, – ответила я, наблюдая, как Такер разговаривает с несколькими чикагцами. – Он... нормальный.

Я не могла поверить в то, что говорила.

Билли выглядел сбитым с толку, но опустил эту тему.

– Вы ничего не слышали об Уоллисе?

Я покачала головой.

На его лице появилась широкая улыбка до ушей.

– Значит, он в убежище. Должен быть там.

Я не стала спорить, потому что существовала вероятность, что он прав, что мы еще встретимся с Уоллисом. Если у нас получилось вытащить Ребекку из реабилитационного центра и найти Билли после всего, через что мы прошли, возможным было все.

Мы загрузились в грузовики – еще плотнее, чем раньше, несмотря на дополнительный автомобиль Табмена, – и направились в Красную зону.

* * *

Мы ехали всю ночь.

В кузове Трака, где раньше нас было лишь десять, теперь разместилось почти тридцать человек. Заднюю часть отдали Ребекке, врачу и другим раненым бойцам. Остальным нам приходилось стоять, сидеть и спать по очереди, передавая по кругу воду и безвкусное печенье, которое испекла для нас жена фермера. В кузове стояла неприятная вонь – телесный запах перемешивался с антисептиком.