Читать «Тот, кто обращает в камень» онлайн - страница 12

Зана Фрайон

– А здесь, в «Доме монстров»…

Мак резко замолчал: к столу приблизился главный префект, и Мак явно не хотел, чтобы тот услышал его слова. Префекту, судя по виду, было лет шестнадцать. По правой стороне его лица тянулся заметный шрам. Он насмешливо глянул на ребят и пошёл дальше. Мак опёрся на стол и, наклонив голову поближе к собеседникам, продолжил:

– Здесь, в «Доме монстров», в наказание могут запереть в подвале на три часа посреди ночи. Вместе с блиббервейлом.

– Ну, конечно, – съязвила Сэффи. – Как будто можно вот так запросто кого-то запереть в подвале, тем более ребенка. Вообще-то это незаконно.

Признаться, Джаспер не был в этом так уверен, особенно после всего, что уже довелось увидеть в «Доме монстров».

– Серьёзно, – настаивала Сэффи, – ты же всё выдумал, да? Я имею в виду, что… этого… эту штуку ведь не держат в подвале, правда?

– Я несколько раз в наказание сидел в подвале, – улыбнулся Мак. – Если попадёте в подвал с блиббервейлом, у вас два выхода. Первый – это попытаться поймать его и держать, пока не пройдут ваши три часа. Второй – спрятаться и надеяться, что он вас не унюхает своими тремя носами.

«Надо же, он это серьёзно говорит», – удивлялся Джаспер.

А Мак продолжал рассказывать.

– Я пробовал и то, и другое. Оба варианта нелёгкие. Блиббервейл – трудная добыча.

Джаспер вздрогнул. Ему совершенно не хотелось заслужить такое наказание.

– Директор вроде что-то говорил про охоту, – поинтересовался он.

Мак снова улыбнулся.

– Да, нас тут этому учат. Объясняют, как выслеживать и ловить монстров во внешнем мире. Мы становимся теми, кто защищает людей от монстров, – Мак произнёс это с гордостью. – Лично я люблю охоту, это здорово. Хотя я ведь капитан охоты, так что вы, может, не захотите поверить мне на слово. Иногда новенькие сильно пугаются. Но потом… Как объяснить? Становится интересно.

Было видно, что новому знакомому доставляло удовольствие даже думать обо всех этих монстрах. Джаспер не мог взять в толк, как можно радоваться охоте на что-то, что само охотится на тебя.

– А ещё знаете, что хорошо? На охоту ходит команда школьников без учителей, – продолжал Мак. – И без этих головорезов, – он кивнул на префектов.

– А кто они? – пропищал маленький мальчик с копной кудрявых светлых волос, до того тихий и невзрачный, что Джаспер даже не заметил его, хотя сидел на соседнем стуле. На нём, как и на всех новичках, был зелёный балахон с фамилией: «УОРФ». При каждом громком звуке он вздрагивал от испуга. Джасперу стало жаль бедняжку.

– Я Джаспер, – представился он, повернувшись к малышу.

– А я… Берти, – пролепетал мальчонка, глядя вниз, на свой балахон. – Берти Уорф.

– Привет, Берти Уорф, – сказал Мак. – Как тебе объяснить? Те здоровяки – это префекты. Они не охотники. Они все из той, другой школы «Дом монстров». Там настоящая военная школа. Там остались новички, которые не летели с вами на самолёте. И они там сейчас маршируют и делают всё как положено. Когда заканчивают школу, выпускники – самые большие и тупые – направляются сюда и работают в бригаде головорезов. Но на охоту они не ходят.