Читать «Том 9. Неуловимая Фламини» онлайн - страница 15
Картер Браун
Наконец публика успокоилась, и все занялись едой и разговорами. Фигуристая официантка приблизилась к моему столику.
— Да вы даже не притронулись к кофе. Он уж и остыл-то, наверное. Может, принести свежего?
Я пожал плечами.
— «Джек Дэниелс» куда как долговечнее…
— Не знаю никого с таким именем, — озадачилась официантка. — А он что, частенько здесь бывает?
— Не думаю, — честно ответил я. — Как бы мне увидеть Пита Блисса? У меня к нему дело. Он здесь?
— Пойду посмотрю, — пообещала официантка и удалилась, покачивая необъятными бедрами.
Я закурил и огляделся. Внезапно напротив меня материализовалась девушка-певица.
— Пита сегодня нет, — сказала она без предисловий. — Это очень важно? Я не знаю, когда он вернется.
— Чрезвычайно важно, — заверил я. — Вы не знаете, где его можно найти?
Девушка медленно покачала головой.
— Пит куда-то ушел, и я представления не имею, где он сейчас.
— Он тоже любит песенку про труп, выброшенный морем на берег?
Ее глаза расширились от изумления.
— Что это значит?
— Дженни Хольт, — коротко сказал я.
В голубых глазах промелькнул интерес.
— Любящая Дженни? Поэтому вы хотите видеть Пита?
— Если это определение относится к Дженни Хольт, то вы правы, — согласился я.
— Может, я в силах вам помочь? — спросила девушка. — Меня зовут Кэти Блисс, я сестра Пита.
— Рик Холман, — представился я. — Может, вы и сумеете мне помочь.
— Нам не удастся здесь спокойно поговорить. — Она на мгновение помрачнела, но тут же опять улыбнулась. — Заведение закроется через четверть часа. Мне еще надо проверить кассу, но это не займет много времени, а потом мы можем пойти ко мне и поговорить.
— Звучит заманчиво.
— Вот и прекрасно! — Она легко поднялась, ее движения были полны грации. — Хотите еще немного кофе?
— Нет, если у меня есть выбор, — ответил я и услышал в ответ негромкий смешок.
Как только часы начали отбивать полночь, две официантки засуетились, освобождая зал. Прием, которым они воспользовались, был прост и эффективен. Они ринулись энергично вытирать столы, не обращая внимания на посетителей. Покончив с этим делом, официантки начали переворачивать стулья; если же очередной стул оказывался занят, дамочки застывали подле него в угрожающих позах и затевали разговор о том, какая, мол, нынче наглая и несознательная публика пошла.
Верная своему слову, Кэти Блисс появилась около моего столика через десять минут после того, как последний посетитель покинул кафе. На плечи девушки было наброшено старенькое пальто, в правой руке она держала гитару.
— Теперь мы можем уйти. Одна из официанток присмотрит здесь.
С океана надвигался туман, но ночь была теплой. Мы неторопливо шли по улице. Миновав восемь кварталов, мы остановились перед трехэтажным зданием; некогда оно, наверное, выглядело элегантным, но с тех пор много воды утекло. Кэти отыскала в сумочке ключ.
Пол в холле был покрыт линолеумом шоколадного оттенка, такая же лестница вела наверх.