Читать «Том 5. Может быть — да, может быть — нет. Леда без лебедя. Новеллы. Пескарские новеллы» онлайн - страница 287
Габриэле д'Аннунцио
Примечания
1
Изабелла — герцогиня Мантуанская, современница Леонардо да Винчии Тициана, писавших ее портреты.
2
И ныне остается великое имя Ардеи.
3
Пальцы вниз.
4
Присягнувший.
5
Merice — по-итальяниски «почечуй».
6
«Чуть в отчаянье не впал я…» (Шуман Р. Круг песен на стихи Г. Гейне.)
7
Как — не спрашивайте вы…
8
Сознание своей силы
9
Давн, теперь призвывет на подвиг. Вот твой путь
10
Имя героя буквально переводится так: «умру (или „вот бы я умер“) от желания»
11
Сенека (ок. 5 до н. э. — 65 н. э.) — римский философ, поэт и государственный деятель, в 49–54 гг. воспитатель будущего императора Нерона, затем его советник.
12
Плоская, местами заболоченная низменность на юго-западе Франции.
13
«Взгляни, на сердце мое»
14
Описан город Аркашон.
15
Женевское озеро.
16
Школа пения
17
Заведение, объединяющее под одной крышей игорный дом, ресторан и театрально-концертный зал.
18
Здесь: в соответствии с Библией
19
В греческой мифологии одна из муз, покровительница лирической поэзии.
20
Нимфа, упоминаемая Вергилием в «Буколиках», героиня произведений поэтов Аркадии.
21
Благородный герой греческой мифологии; здесь изображен в карикатурном виде.
22
Книга Бытия (XXVIII, 10–17).
23
Скарлатти Доменико (1685–1757) итальянский композитор, органист, клавесинист.
24