Читать «Техника обмана» онлайн - страница 28

Фред Томас Саберхаген

Таня встала, подошла к указанному шкафчику, открыла его и достала машинку. Та оказалась неожиданно тяжелой.

Девушка обернулась к пленнику:

– Не думаю, что ты представляешь большую опасность. К тому же теперь я при оружии. Поэтому я сделаю то, что ты предлагаешь. Рассказывай.

– Ну так вот. Скажи мне – ты, специалист по обманам: что убедило тебя, что мы с коллегами жулики? Когда ты впервые нас заподозрила?

– Ах, так? Ты поверишь моему рассказу, а я, в свою очередь, должна буду поверить твоему?

– Мы зря теряем время.

– Ладно, – сказала Таня. – К выводу, что ты лжец, я пришла постепенно.

– Нажми одновременно красную и черную кнопки. Да, вот так.

Из трубки вырвался столбик пламени сантиметров пять в длину.

– Вот, а теперь попробуй направить луч на цепочку – только смотри, не поджарь мне руку… Ну и из чего же ты вывела, что мои коллеги – мошенники?

Осторожно действуя лучом, Таня продолжала:

– Из некоторых вещей, которые говорил ваш предполагаемый берсеркер. Я поразмыслила, и кое-что показалось мне странным. Раз он обмолвился насчет «нашего» банка данных. Потом упомянул о «заметных личностях» вместо «живых единиц». Может, было и еще что-то. Но и этого хватило, чтобы заставить меня насторожиться. Потом – то, что Виррал шел впереди робота, когда они проверяли рубку. И что робот предоставил разбираться с клавишами ему. Полагаю, клешни робота на самом деле очень неуклюжие. В конце концов я решила, что устрашающая машина, стоящая на страже в салоне, на самом деле должна быть довольно неуклюжей – и, по всей вероятности, вполне безобидной. А говорил за него, наверное, кто-то из людей, оставшихся на вашем корабле, с помощью специального преобразователя, который позволил ему сыграть роль Гудвина Великого и Ужасного.

– И ты готова была рискнуть жизнью, чтобы проверить свою догадку?

– Под конец я была совершенно уверена – или, по крайней мере, достаточно уверена, чтобы попробовать проверить. Хочешь знать, что убедило меня окончательно?

– Говори, только быстро.

– То, что вы с твоим дружком взяли «дипломат» на свой корабль, чтобы открыть его вместе!

Почти невидимый луч добросовестно резал цепочку наручников. Пока что металл не успел накалиться.

– Момент был действительно интересный, – сухо заметил Скорба. – Жалко, ты не видела!

– Конечно, настоящие доброжилы, служащие настоящему берсеркеру, такого бы никогда не сделали. Они бы в первую очередь побеспокоились о другом.

– Например?

– Ну, например, а что, если леди привезла вместо драгоценностей бомбу? Или еще какое-нибудь оружие? Настоящий берсеркер позаботился бы о том, чтобы «дипломат» вскрыли где-нибудь вне его корпуса.

Выражение лица Скорбы внезапно переменилось. Он повел плечами. Последняя оставшаяся перемычка переломилась, и он смог вытянуть руки вперед.

Таня, державшаяся начеку, встала и пока что выключила луч. Но тут же пошатнулась и едва не упала. На этот раз сотрясение было сильнее. Послышался грохот. Стенки каюты содрогнулись, вещи сдвинулись со своих мест. Только кровать, удерживаемая столбиками, осталась на месте.