Читать «Техника безопасности» онлайн - страница 8
Гай Михайлович Север
— И что?
— Вот мне нечего делать, как учить наизусть тысяча шестьсот сорок слов! Да еще на Древнем-то языке! Я что, дурак что ли.
— Ну а заклинания ведь?
— Слушай, — рассвирепел Таллео. — Я тебя обязательно доведу до этой твоей кровожадной. Честное слово! Она, я так понял, женщина хваткая. Если уж за тебя взялась, то хоть мозгов вкрутит. Может быть. Интересно, зачем ей такой дурак дался... Видно там в Башне совсем уже туго. Ты что, дурак что ли?
— Какое же это Волшебство тогда? Если ты заклинания будешь вот так вот, читать? По бумажке? Ничего не понимаю. Халтура!
— Повторяю тебе в третий раз, не понимаешь, заткнись! И не мешай. Для тебя ведь стараюсь. Блин.
Таллео взял жезл и развернул свиток. Стержень мерцал слабым красным огнем. Таллео направил стержень к основанию арки на том берегу потока и начал медленно зачитывать строки. Каппа осторожно заглянул Таллео через плечо, затем уставился на красный огонь.
По мере того как заклинание разворачивалось, Таллео, следуя очертанию свода, обводил своим стержнем дугу. Здесь, в тени под аркой у подножья огромной стены, было видно как вслед за стержнем по камню ползет расплывчатый огненный зайчик. Добравшись до камня-замка в верхней точке, зайчик вспыхнул так ярко, что по серому водопаду забегали блики, а черная пропасть озарилась красным огнем. Зайчик пополз дальше, и когда Таллео завершал обводить дугу, растворился. Таллео глухо дочитал заклинание, присел на корточки, отложил железку, свернул свиток, спрятал в мешок.
— Это еще не все, — сообщил он зловеще. — Я только снял с Напряжения. А ловушка еще болтается.
Таллео вытащил из мешка прозрачный кристалл размером с кулак. Прицелившись, он осторожно бросил кристалл вперед. Кристалл ярко сверкнул, поймав солнечный луч, влетел в тень и упал под центральной точкой свода, как раз перед водопадом.
— Он что? — Каппа вгляделся, — тоже светится?
— Разумеется. Говорю, ловушка-то ведь еще болтается. А теперь быстро за мной. Ну!
Таллео подхватил мешок и не разбирая дороги побежал в арку. Каппа, поднимая грязные брызги, помчался за ним. Они вбежали под арку, вскарабкались на невысокий порог, с которого журчал водопадик, забежали в затхлый холодный сумрак, пробежали шагов пятьдесят и остановились.
— Так! — Таллео обернулся к выходу. — Самое главное, Ка...
Он не договорил. Послышался шорох, со свода посыпался песок, земля и мелкие камни. Затем свод задрожал, шорох перерос в грохот. С песком и землей стали выпадать камни, сначала осколки поменьше, затем покрупнее. Затем, буквально в пару секунд, весь свод обрушился страшным каменным градом.
Таллео схватил Каппу за руку и дернул за собой во тьму. Они пробежали какое-то расстояние, затем Каппа споткнулся, налетел на Таллео, они рухнули и проскользили по влажной глине. Гулкое эхо растворилась в наступившей тьме, все стихло.
— Это ты зачем? — сказал наконец Каппа.
— Это не я. Я же говорю, сколько этой ловушке? Ловушки так долго не держатся. Высохла вся нафиг, и вообще-то Мастера за такое надо гнать в шею. Скажи спасибо, живы остались. Где мой мешок... Ага... Все на месте. Подожди, я зажгу фонарь.