Читать «Техасские ведьмы» онлайн - страница 37
Розмари Клемент-Мур
- Ты, должно быть, Бенджамин Маккаллох. – Сестра набрала воздуха, чтобы продолжить, и я без всякой телепатии догадалась: она собирается ляпнуть что-нибудь неудачное. Вроде: «Забавно, ты не похож на придурка без чувства юмора». Или: «Моя сестра вчера весь вечер только о тебе и говорила».
- Итак, Марк! – Слова прозвучали настолько громко, что все трое уставились на меня. Я понизила голос и продолжила: – Маккаллох ведет себя так, словно мы вторглись в «Зону 51». Вы что, обнаружили скелет пришельца?
Марк усмехнулся. Мне нравились его непринужденная улыбка и обгорелый нос. Эффект от божественной внешности начал испаряться, и потому антрополог казался более дружелюбным. Намного больше, чем мистер Важная-персона с его хмурым осуждающим взглядом.
- Всего-навсего человека, – сказал Марк. – Это все, что мы можем определить в полевых условиях. Доктор Дуглас проведет несколько предварительных исследований, а затем мы заберем кости в лабораторию.
- Уверен, что можешь обсуждать эту тему? – спросил Бен. – Разве ты не должен получить разрешение у босса?
Марк наградил его пронзительным взглядом, но я так привыкла вступаться за свою семью, что ответила прежде, чем это сделал сам антрополог:
- Мы с Фин живем всего в паре миль отсюда. – Я осознала, что копирую враждебную позу Бена, и поспешно опустила руки. – И если здесь кого-то убили, мы должны об этом знать.
- Здесь никого не убили. – И с вернувшимся дружелюбием Марк добавил: – Во всяком случае, не недавно.
Это должно было звучать ободряюще, но я-то помнила о призраках и обо всем остальном, так что сказала:
- «Недавно» – понятие относительное.
- Наш парень очень долго находился в земле. – Марк кивнул на раскоп: – Идем, познакомлю с доктором Дуглас.
И они с Фин бок о бок зашагали в ту сторону, причем сестра сразу же принялась засыпать спутника вопросами:
- Ты сказал «парень». Это просто разговорное выражение, или вы действительно установили, что скелет мужской? Вы определили это по тазовой кости, так?
Марк начал отвечать с «Да, и…», но остального я не услышала, поскольку отвлеклась на собак, следивших за перекопанным участком земли с преждевременным ликованием, которое заставляло меня нервничать. Очень не хотелось ничего пропускать, но Лила и остальные были до неприличия послушны, и я подозревала, что удача может отвернуться от меня в любую секунду.
- Лучше я привяжу собак, – сказала я, не обращаясь ни к кому конкретно, разве что к Бену, который все еще стоял рядом. – И догоню вас.
- Я подожду, – произнес он, вероятно, зная, что меня это взбесит.
- Как хочешь.
Я сняла с плеч затягивающийся на шнурок рюкзачок и позвала за собой Лилу. Остальные собаки потянулись следом, и я почему-то совсем не удивилась, когда ковбой тоже двинулся за нами.
- Где твоя лошадь? – спросила я. Я видела бульдозер и фургон Техасского университета, и только теперь заметила, что кроме людей, занимающихся раскопками, здесь находилось еще и несколько загорелых работников, скучковавшихся возле грузовиков. Но ни лошадей, ни трейлеров для их перевозки нигде не наблюдалось.