Читать «Тень Океана» онлайн - страница 56

Лилия Гриненкова

Не знаю, сколько бы мы так ещё просидели, но на мой скайр пришло сообщение от Аста, что он ждёт меня у выхода.

- Домой? - спросил Алеон.

- Да. Меня уже ждут.

- Скинь координаты своего скайра.

Я скинул.

- Мне бы очень хотелось ещё раз вот посидеть с тобой, - сказал я.

- Мне тоже, - кивнул тот. - Думаю, как-нибудь увидимся.

- Удачи, - сказал высокородный на последок.

- До свидания, - ответил я и ушёл.

Пока я спускался, Аст закидал меня сообщениями, что бы я поторапливался. Когда я вышел на улицу, людей казалось, ещё прибавилось, поэтому я с трудом пробился к нужному мне аэромобилю. Залез внутрь и понял, почему Аст был так нетерпелив. Вейра сидела на кресле, закрыв лицо руками, а её плечи сотрясали беззвучные рыдания. Вэн сидел напротив с виноватым выражением лица, а Аст рядом с каменным.

- Полетели, - коротко приказал Аст.

Я осторожно приобнял Вейру.

- Всё хорошо, Вей, успокойся, - тихо сказал я.

- Ничего не хорошо! - Вейра забилась в истерике. - Ты ничего не понимаешь!

Да, что я могу понимать, если даже не знаю, в чём дело.

- Все пройдёт, - только и сказал я, прижимая её к груди. - Всё будет нормально. Всё образуется.

Всю дорогу до квартиры Аста и Вейры, я шептал слова успокоения. Вейра только прижималась ко мне и плакала. Аст и Вэн не делали попыток помочь мне, потому что всё могло оказаться куда хуже. Под конец, она уснула, и мне пришлось заносить её домой на руках. Аст ничего так и не сказал. Их водитель довёз нас до дома.

- Что произошло? - спросил я, когда аэромобиль отъехал от их квартиры.

- Высокородные, - сказал, как плюнул. - Дрейн Артегро. Он нашего возраста, учится в политэкономическом, где и все высокородные. Он вместе с дружками попытался соблазнить Вейру. Сам понимаешь, столица, высокородные. У кого угодно снесёт голову.

Да уж. У меня точно снесло. Всё равно хочу врезать Алеону, только потому, что Алия ему отвечает взаимностью, по его же словам.

- Ему почти удалось это сделать.

- Почти?

- Не знаю как Вейра смогла найти в себе силы, но она сказала ему нет. Тогда он попытался взять её силой на глазах у высокородных. Я был там, и ничего не смог поделать.

- Что они сделали? - моим голосом можно было сейчас замораживать льды в океане.

- Немного. Только порвали часть платья, потому как им помешал кто-то из старших высокородных, кажется, из дома Кориндоран.

Я выдохнул. Вейра была мне как сестра и лучшая подруга. И какие-то твари, привыкшие брать всё, посмели покуситься на неё. Это они сделали зря. Я найду способ им отомстить. Да так, что бы вся академия над ними насмехалась.

- Дрейн Артегро, говоришь? А кто ещё?

- Я не знаю их имён, - виновато сказал брат.

- Хорошо. Я выясню.

Я не винил брата за то, что он не вступился за Вейру. Он боялся за себя, ведь гнев высокородных мог коснуться его. А мой брат не отличался храбростью, или я её за ним не замечал. Он был мелочным. Но ведь весь наш мир состоит из мелочей, которые складываются в большие детали, и обрушиваются на нас. Я уставился в окно. Город сиял, не так как днём, но сиял, словно в тёмной комнате кто-то поставил свечу. Какие бы игры не вели высокородные, какие бы интриги не плели, я никому не позволю причинять вред тем людям, кого я могу назвать родными.