Читать «Тварь из-под воды» онлайн - страница 23
Олег Лугин
— Но он же поверил в то, что мы и в самом деле сотрудники университета.
— Похоже, что он что-то заподозрил. Или знает гораздо больше, чем сказал нам.
— Он показал только фотографии, в подлинность которых вряд ли верит сам. Эти фото — еще не доказательства.
— Это не тот человек, которого можно сбить с толку. Увы, до этого момента мы могли следить за ним, теперь же он будет следить за нами.
Они стоял на берегу, провожая глазами лодку, пока она не скрылась из виду.
Скалли его встретила в весьма взвинченном состоянии.
— Что-то новое? — спросил Призрак, глядя на напарницу, которая спешила к причалу твердым шагом и, казалось, не замечала ничего вокруг.
— Да, и очень важное. Я нашла тело Люси. Вернее, то, что от него осталось.
— Что ты имеешь в виду? Значит, все-таки здесь орудуют крокодилы?
— Хуже. Ее должен был убить кто-то, кто находился в доме. Пойдем, я все тебе покажу.
Она повела его на второй этаж, а потом в закуток, которым оканчивался главный коридор. Там она распахнула окно и перелезла на карниз, махнув Молдеру, чтобы он шел за ней следом.
Молдер последовал за ней. Карниз оказался довольно пологим, и они очутились перед распахнутым окном. Стекла в окне были выбиты.
— Оно уже было разбито? — спросил Молдер.
— Нет, это я его высадила. Мне нужно было попасть в комнату.
Молдер с трудом представлял, как Скалли, стоя на карнизе и держась за выступ стены, высаживает окно с двойным стеклом.
— А как насчет того, чтобы пройти через дверь, — осведомился он, чуть не соскользнув вниз, в то время как Скалли перелезала в помещение.
— Никто в доме не знает код.
— Наверно, его знала Люси. Знала, — Скалли подчеркнула последнее слово особой интонацией, — Молдер, она погибла, в этом нет никаких сомнений.
Призрак перелез через подоконник и спрыгнул на пол небольшой комнатки. Скалли указала ему на дверь в стене и тут же распахнула ее. Здесь размещалась небольшая ванная комната. В ванне валялись ошметки кожи непонятного происхождения. Во всяком случае, Молдера они привели в недоумение.
— Что это? — спросил он.
— Это тело, которое растворили в кислоте, — сказала Скалли. — В моей практике бывали такие случаи.
— А почему оно растворилось не все?
— Создается впечатление, что тот, кто здесь орудовал, не довел дело до конца. Это свидетельствует только о том, что действовал неопытный убийца. Или о том, что убийцу спугнули.
— Ну а если это все-таки не тело Люси?
— Мы отправим останки на экспертизу и точно все установим.
Молдер постоял, глядя на омерзительное зрелище.
— Флора и Джозеф? — спросил он.
— Я наблюдала за ними. Они все это время находились на площадке для тенниса.
— И все-таки я не понимаю, почему убийца оставил эти следы, — спросил он.
— Я о том же. По-моему, его просто могли спугнуть.
— Не очень убедительно. Кто его спугнул, если люди, находящиеся в доме, не знают кода и не могут попасть в комнату?
— Но других версий у нас пока нет.
— Хорошо. Выбираться отсюда будем тем же путем? — усмехнулся Молдер.
— А что нам еще остается, — сказала Скалли и первой выбралась на карниз.