Читать «Тварь из-под воды» онлайн - страница 20

Олег Лугин

Штат Миннесота, 24 июня 1999 года, 11:15

Скалли стояла возле теннисного корта и время от времени поглядывала на озеро, которое отсюда открывалось во всей своей красе. Вчера после долгих споров они в конце концов решили, что Скалли останется дома и пронаблюдает за Флорой и Джозефом.

Она видела, как Молдер медленно удаляется, подходя к причалу с привязанной к нему лодкой. Скалли проследила, как он забрался в лодку, и мысленно пожелала ему удачи — это все, что она могла сделать в данном случае.

Теннисный мяч прыгал с одной стороны площадки в другую, и Скалли ждала, что за спиной раздастся шум мотора. Но было тихо. Обернувшись, Скалли заметила, что Молдер выбрался из лодки и направляется в ее сторону.

«Интересно, он счел путешествие опасным и раздумал ехать или случилось что-то еще? — прикидывала Скалли. — Передумывать в последний момент на него не похоже. Если Молдер что-то решил, он ни за что от этого решения не отступится».

Тем временем Молдер подошел к теннисному корту и сказал во всеуслышание:

— Странное дело, в лодке испорчен мотор.

Флора и Джозеф обернулись. На их лицах читалось досадливое, но вполне естественное недоумение: им прервали игру. На злоумышленников они не были похожи.

— Вы что, специально его осматривали? — спросил Джозеф.

— Да, мотор был старый, и я решил еще раз проверить механизм. Я немного разбираюсь в подобных устройствах и могу сказать, что там что-то в неисправности. Его можно завести, но через десяток минут мотор просто откажет.

Джозеф пожал плечами.

— Не знаю, мы позавчера катались на этой лодке, и никакой аварии с нами, как видите, не случилось. Мы вполне целы. То есть, — он запнулся, — несчастье, конечно, произошло, по не из-за этого же.

— И все-таки я бы попросил вас посмотреть, что с лодкой. Может быть, вы сможете устранить неисправность.

Джозеф выразил готовность, и они вместе отправились к причалу. Он грузно перевалился через борт лодки, взгромоздился на заднюю скамью, вытащил из ящичка инструменты и стал достаточно уверенно, с деловым видом копаться в моторе.

Молдер и Скалли находились чуть в отдалении. Молдер шепнул Скалли:

— Мотор был испорчен намеренно. В этом я уверен на сто процентов.

— Да?

— И, как ты видишь, он хорошо разбирается в механизме. Скорее всего, это он и испортил. По-моему, кому-то здесь мало двух исчезновений. Хотят устроить и третье.

Скалли пристально посмотрела на Джозефа, как будто видела его впервые.

— Хм-м… В одном я с тобой согласна — эти люди и в самом деле ведут себя довольно подозрительно. Мало кто будет хладнокровно играть в теннис после того, как двое близких им людей исчезли, и скорее всего — погибли. Даже в преддверии соревнований на кубок штата, на которые ссылается Флора.

— Да, это точно. Ведь соревнования грядут лишь у Флоры. Джозеф хотя бы ради приличия мог постараться не так резво бегать за мячиком.

В это время Джозеф выпрямился и махнул им рукой.

— Готово!

Он уселся поудобнее, завел мотор, и лодка рванулась вперед. Сделав небольшой круг возле пристани, она вновь стукнулась бортом о доски причала.