Читать «Танцующая в пламени» онлайн - страница 31
Александр Александрович Архиповец
К нему он готовился давно, вот только никак не мог решиться, зная, что все споры завершают-ся победой Лавры. Наконец, устыдившись соб-ственного малодушия, пригласил ее в свои покои.
Они сидели напротив друг друга, удобно расположившись в мягких креслах. Рядом, на мраморном столике, красовались фрукты, вино в резном серебряном кувшине и два высоких хру-стальных бокала. Здесь же в золотой вазе стоял букет алых роз. Свеча сегодня горела необычайно ярко, и ее свет играл на гранях драгоценных металлов, переливаясь тысячей отблесков.
Произнеся первую фразу, правитель Торинии, словно испу-гавшись своей смелости, умолк.
-- Я давно ждала этого дня, Ваше Сиятельство, -- кивнула Лавра, перехватывая инициативу, -- и рада, что мы, наконец, сможем объясниться.
Тряхнув головой и гоня прочь нахлынувшую робость, герцог ободренный Лаврой продолжил прерванную речь. Но она вышла не такой, как хотелось, -- малопонятной, скомканной и совершенно непоследовательной. Но и эти разрозненные фразы
стоили Фергюсту огромных усилий, что моментально отрази-лось на раскрасневшемся лице.
-- Уже наша первая встреча... любовь в лесу... дорога в Тор...потом замок Ралина... Сплошное, сплошное безумие... Любовь в луже крови... Ваша необычайная страстность... А теперь... Теперь холодность и отрешенность... И, кроме всего, -- магия, горящие мертвецы... Огонь и кровь... Иногда мне становиться просто жутко... Что ждет нас впереди?
Лавра, не скрывая иронии, смотрела на Фергюста.
-- Вас, герцог, ждет долгая и печальная старость или быстрая и страшная смерть, в зависимости от того, по какому пути Вы пойдете. Вот таков мой ответ. Теперь же, послушайте меня и постарайтесь понять, это очень важно. Абсолютной правды или истины в природе не существует. Она изменчива, как окружаю-щий мир, и, конечно же, для каждого своя. Вы смотрите на события со своей точки зрения, а значит и воспринимаете их однобоко. Попробуйте взглянуть по-другому. Начнем хотя бы с того, что Вы пытались сделать с глупышкой Жане. Не правда ли жестоко по отношению к девушке? А ведь она перед Вами ничем не провинилась. Чего Вы добились, отправив ее к палачу? Много ли узнали из того, что я не сказала бы сама?
Услышав о служанке, Фергюст невольно нахмурил брови. Неловкая попытка выведать что-либо о прошлом миледи завер-шилась полным крахом. Во-первых, девушка боялась госпожу больше смерти, а во-вторых, знала не более того, что позволяла Лавра. Все прояснилось очень быстро, и палачу не пришлось де-монстрировать вершины своего мастерства.
Исчезновение Жане настолько разъярило Лавру, что герцог счел наиболее разумным побыстрее замять инцидент. Но это оказалось не так-то просто. Больше недели она не покидала своих апартаментов, что ухудшило их и без того непростые отношения.
-- Верней из того, что не захотела бы сказать, -- продолжила миледи. -- А Вы говорите, лужи крови! Ваше Сиятельство, нес-мотря на прожитые годы, не знает, не может себе даже предста-вить, что такое кровь. Впрочем, как и любовь, жизнь и смерть. Да, Вы повидали на своем веку немало. -- Не раз были близки к смерти. Но понять ее скрытую суть Вам не дано. Впрочем, так же, как и познать любовь... Лишь благодаря мне Вы чуть-чуть прикоснулись к ее таинству. Нет, не к тому скотскому совоку-плению простолюдинов или выискиванию эфемерных душе-нных порывов поэтов. Нет. Я говорю об истинном урагане чувств, существующем лишь на лезвии меча, на грани жизни и смерти, подобно саламандре, мелькающей в пламени. Многим ни довелось ее видеть хотя бы раз? Я же не только видела, но и смогла с ней подружиться. Не верите? Вот, взгляните...