Читать «Танец маленьких разбойниц» онлайн - страница 3

Спаркли Хейтер

Или, как сказала Блэки после того, как Джон Кэрри бросил Хлою: «Это лучшее, что с тобой могло случиться. Одевайся. Мы идем праздновать твое освобождение».

Известие о катастрофе ничуть не удивило Блэки. Джон был не в себе с самого Рождества: свадьба его лучшего друга (Саймон женился на однокурснице, которая ждала от него ребенка) произвела на Джона тягостное впечатление. Хлоя же, напротив, заразилась матримониальными настроениями. В результате у Джона случилось нечто ироде депрессии: он то становился холодным и раздражительным и без всякой видимой причины по нескольку дней злился на Хлою, то вдруг, словно почувствовав свою вину, превращался в нежного и заботливого любовника. Хлоя, совершенно сбитая с толку странным поведением Джона, сама находилась на грани нервного срыва. Блэки оставалось лишь удрученно вздыхать, наблюдая за страданиями подруги.

Пару месяцев спустя, когда на торжественном банкете по случаю «голубой» свадьбы — один из преподавателей их колледжа женился на бывшем студенте — Хлоя поймала букет «невесты», холодность Джона превратилась в откровенную враждебность. Это заметили все, кроме Хлои. Блэки уверяла подругу, что Джона просто трясло от ненависти.

— Но он хотя бы объяснил, почему решил расстаться с тобой?

— Конечно. Он сказал, что великому писателю требуется смена впечатлений. Ему нужно постоянно расширять круг общения, поэтому он должен встречаться со многими женщинами, а не замыкаться в узких рамках традиционных семейных отношений. Вспомни Керуака, Байрона, Хемингуэя, Генри Миллера, Тода Хьюза, — Хлоя закатила глаза, изобразив напыщенную манеру Джона произносить звучные писательские имена. — Такую творческую натуру, видите ли, нельзя держать на коротком поводке… Жизнь с ним все равно не принесла бы мне ничего, кроме разочарования. Так что для меня же будет лучше, если мы расстанемся прямо сейчас.

— Ублюдок! Но что касается последнего утверждения — он абсолютно прав.

— А я привела ему целый список известных людей, которые были женаты, однако это не помешало им стать великими. Густав Малер, например.

— Хлоя, надеюсь, ты не думаешь, что Джону Кэрри светит слава Джека Керуака или Теда Хьюза?

— Он талантлив, — сказала Хлоя.

— Джон не глупый, но легкомысленный и к тому же страшно самоуверенный тип. Могу поспорить, что все творческие начинания нашего гения закончатся службой в банке его отца.

— Думаешь, он вернется ко мне?

— Если у него есть хотя бы капля ума, вкуса и здравого смысла, то да. То есть нет. Боже, надеюсь, что нет.

— О, Блэки, не говори так. Я люблю его.

Остаток вечера подруги провели в баре студенческого городка, где Хлоя усиленно поглощала текилу, закусывала ее солеными фисташками и, горько рыдая, то и дело задавала один и тот же вопрос: «Что мне делать с моей никчемной жизнью?» Осенью они вместе с Джоном собирались поступать в Колумбийский университет. Но теперь, после их разрыва, она ни за что не поедет в Нью-Йорк. Не хватало еще учиться с ним на одном курсе и видеть, как возле Джона вьются толпы девушек.