Читать «Там, где папа ловил черепах» онлайн - страница 192

Марина Эрастовна Гельви

22

Хом — ведь (груз.).

23

Восклицание, обозначающее восхищение собеседником (груз.).

24

Чурчхела — лакомство из орехов и пастилы (груз.).

25

Гоми — мамалыга (груз.).

26

Ртвели — праздник сбора винограда (груз.).

27

Хурджин — переметная сума (груз.).

28

Джамка — глубокая глиняная миска (груз.).

29

Сицати — рожа (груз.).

30

Иди ко мне, моя дорогая девочка (франц.).

31

Аба — ну-ка (груз.).

32

Новая, в смысле свежая, редиска (груз.).

33

Дорогой (груз.).

34

Люди, быстрее, джобахан стоит! (груз.)

35

Молодец! (арм.)

36

Мчади — пресная кукурузная лепешка домашней выпечки (груз.).

37

Аквани — деревянная колыбель-качалка (груз.).

38

Метичара — выскочка, трепачка (груз.).

39

«Птичка, птичка, пташечка…» — начало басни о вымогательнице лисе (груз.).

40

Гижи — сумасшедшая (груз.).

41

А то… (груз.).

42

Киндза — кориандр (груз.).

43

Хлеб-соль (груз.).

44

Пурия — хлебная лавка. Пури — хлеб (груз.).

45

Это что же такое? (груз, просторечн.)

46

Собачья дрожь (франц.).

47

Такого события (груз.).

48

В тридцать втором году (груз.).

49

Где? (груз.)

50

Точно, как раз (груз.).

51

А теперь ваша (груз.).

52

Товарищи! (груз.)

53

Спит? (груз.)

54

Что за народ? (груз.)

55

Маграм — но (груз.).

56

Ты мой дорогой! (груз.)

57

Думаешь, не знаю? Парень, что ты такое говоришь? (груз.)

58

И у нас такая есть (груз.).

59

Сацкали — бедная (груз.).

60

«Озеро Лиль» (франц.).

61

Цитата из поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

62

Тант — тетя (франц.).

63

Пожалуйста (франц.).

64

Авара — уличный мальчишка, обормот (груз.).

65

До сих пор мой двор (груз.).

66

Да! (груз.)

67

Ехтур — нету (азерб.).

68

Торнэ — пекарня, где выпекают лаваши на стенках огромного кувшина, врытого в землю. На дне его прогоревший костер.

69

Горе мне, мамочка (груз.).