Читать «Сюрприз для маркиза» онлайн - страница 156
Галина Горенко
Через пол леора, побив все свои прежние рекорды по скорости любых сборов, я ожидала в комнате подруг. Вилли в предвкушении тявкал и радостно прыгал, вставая на задние лапы, чаясь дотянуться и облизать мой тщательно наведенный марафет. Немного кипенно-белой пудры, оранжевых румян, бледно лиловых теней, косынка на голову и плащ, в котором я хожу собирать травы и меня не узнать.
— Несси, — обратилась ко мне Каро, — если вашей задачей стоит прогуляться по ярмарке неузнанной, инкогнито, вам следует сменить ботиночки.
— А чем плохи мои туфли? — удивилась я.
— Именно тем, что чрезвычайно хороши, — засмеялась горничная и принесла мне поношенные полусапожки с уже отрезанными драгоценными пряжками. Они лежали здесь после того раза, когда нас с Тристаном порталом вышвырнуло в под ливень. Чистые, но растоптанные, я поблагодарила прозорливую служанку, с каждым разом сильнее благодаря за нее провиденье.
Подруги опаздывали, и я опустилась на кушетку и стала листать гриморию. Прежде чем открыться она жалобно посмотрела на меня глазом, казалось еще мгновение и во внутреннем уголке выступит прозрачная слеза от обиды на невнимание к ее скромной персоне. Я погладила корешок, приговаривая какая она у меня молодец, реснички кокетливо захлопали и как будто со счастливым выдохом журнал раскрыл страницы. Странным было то, что распахнулась она не на месте закладки, а на совершенно другой страничке. Новая глава была посвящена шифрам. Я в удивлении уставилась на гриммуар. Я конечно слышала, что некоторые из них не просто обладают зачатками разума, а являются более высшими созданиями, как древние артефакты, но от своего глазастика я этого не ожидала и это было приятной новостью. Зачитавшись, я не сразу обратила внимание на подозрительный скрип, за которым последовал легкий сквознячок, принесший запах пыли. Подняв глаза, я обнаружила перед собой мужчину, он держал в руках светящийся кристалл и выжидательно на меня смотрел.
— Ну ты идешь? — сказал он мне голосом Нори, я с облегчением рассмеялась, удивившись преображению подруги.
— Ты ее тоже не узнала? — выступила из тени Цесса. — Я её чуть чайником не приложила. Кстати, как тебе мой наряд?
Волосы Её Величества были огненно-рыжими, на лице была разбросана россыпь веснушек, а платье и плащ были как у зажиточной горожанки. Я взглянула на обувь подруг. И если у Теаны были новые отлично сшитые сапожки, то предусмотрительная и более опытная в делах маскировки Нори щеголяла поношенными, но добротными высокими сапогами с отворотами. Я объяснила Цессе всю тонкость с обувью и Теа, не чуждая авантюре, стала с хохотом стучать лакированными носками по стенкам.
— Думаю достаточно, — сказала она и мы отправились по черным переходам секретных дворцовых ходов. На улице нас уже ожидал нанятый экипаж без опознавательных знаков, мы легко погрузились в него и отправились на самую крупную ярмарку уходящего таля. Помимо торговцев, что выстроили свои лавки нестройными, казалось хаотичными рядами, из всех государств, ведущих торговлю с Ориумом, здесь стояли цирк, на чье представление бойко зазывали мальчишки в ярких костюмах паяцев и шатер гадалки-чавела. Вдоль проходов торжища ходили музыканты и трубадуры.