Читать «Сэйл-мастер (AT)» онлайн - страница 123

Варвара Мадоши

— Как он? — спросила Сандра. — Твой нос что-нибудь улавливает?

— У меня нос, по-твоему, или рентген? — огрызнулась Белка.

— Пустите-ка меня, — сказала Балл.

На лице у нее было очень странное выражение — еще более каменное, чем обычно.

Сандра и Белка послушно отстранились. Княгиня с очень сосредоточенным лицом сделала несколько пассов над телом Сашки, потом, как показалось Сандре, облегченно вздохнула. Впрочем, вздох был еле уловим.

— Ну вот, — сказала она. — Сейчас вас отведут в камеру предварительного заключения. Я попрошу, чтобы Александра не отделяли для лазарета, ему ничего не грозит. Попробую разобраться. Ждите и ничего не предпринимайте. Вы поняли, госпожа кормчий?

— Поняла, капитан, — ответила Сандра. — Есть ждать и ничего не предпринимать.

— Отлично, — она встала. — Руку ему заговорите. Мне некогда.

— Руку заговорить! — охнула Белка. — Он этой рукой… а мы вообще справимся?

— Балл сказала — значит, справимся, — коротко ответила Сандра. — Ну-ка, помоги поднять… Не доверяю я этим чебурекам.

До сих пор кормчий считала, что Княгиня не любит Сашку. Забавляется она с ним, учит жизни или совмещает приятное с полезным — Сандра затруднилась бы сказать. Но никакая романтика здесь точно рядом не стояла.

А сейчас вот взгляд Княгини, когда та появилась и когда проверяла состояние Сашки, все никак не шел у Сандры из головы.

***

С грехом пополам, но им удалось заговорить Сашке руку. Сама бы Сандра, пожалуй, не справилась: сил у нее хватало, заклинания она тоже знала — как любой образованный человек. Однако целительная магия требует сострадательного сердца, а с этим у Сандры была напряженка. К ее удивлению, Бэла, оказывается, знала несколько оригинальных оборотневых наговоров от поверхностных ранений.

Кроме ожога на руке — шрам принял форму расправившей крылья бабочки — никаких других повреждений у Сашки не оказалось. Зато выяснилась жесточайшая головная боль, рвотные позывы и вообще прочий «джентльменский набор» абстинентного синдрома.

— Паралайзом каким-нибудь глушили, — резюмировала Сандра. — А Княгиня ему эту гадость из организма досрочно вывела.

— По-видимому, — согласилась Бэла. — Но они тоже хороши: а если бы дыхательные мышцы зацепили?

— Вот я тоже решила сначала, что зацепило. Думала, все, амбец пришел.

Сашка не сказал ничего. Его тошнило, и то, что потолки в чебурашковой тюрьме отделяли от пола какие-то несерьезные метр шестьдесят, не прибавляло ему здоровья.

— Сандра… — проговорила Бэла. — А откуда ты… Это там, у тебя, было то, что я подумала?

— Слушай, ты правду думаешь, что я могла такое сделать? — обреченно спросила Сандра.

— По-моему, вполне вписывается в образ. А что?

— Да ничего… Только я понятия не имею, что это было на самом деле: то ли бабочка, то ли галеники поехали. Я заклинание в книжке нашла, сто лет назад, но не думала никогда, что оно у меня правда получится. Думаю, уж не руки ли мне себе рубать — пока я тако-ого тут не натворила…

— Эй, полегче, — Сашка испуганно приподнял голову. — А мне что, тоже вслед за тобой инвалидом становиться?