Читать «Сын императрицы» онлайн - страница 120

Ли В.Б.

Молодой мужчина в первые секунды растерялся - конечно, он не забыл ту девушку, с которой прожил всю полярную зиму, но уже давно свыкся с мыслью, что она осталась в прошлом. Потом все же приобнял одной рукой прижавшуюся к его груди Тому - так он прежде называл ее, - в другой удерживал за ладошку сына, тот практически все время находился при отце, ходил за ним по пятам. Прошла не одна минута, пока всхлипывающая девушка не оторвалась от Лексея, заметила малыша, стоявшего рядом с ним и любопытными глазенками смотревшего на нее. Перевела взгляд на своего бывшего возлюбленного и спросила: - Это твой сын? - после его утвердительного кивка проговорила: - У нас с тобой тоже есть сын, сейчас приведу.

В мальчике лет семи, которого через пару минут привела Томпуол, нельзя было не признать родную кровь. Лицом почти один в один походил на отца - те же карие глаза без какой-либо раскосины, аккуратный носик, пухлые губы, даже волосы те же - вьющиеся, как у самого Лексея в детстве, только чуть потемнее. Даже не скажешь о нем, что туземец, пусть даже на четверть - Томпуол сама наполовину русская, - спроси того же туляка или москвича - не отличит от своих. Старший сын смотрел на родного отца с какой-то настороженностью - наверное, еще не осознал то, что сказала ему мать, - только после слов Лексея: - Подойди поближе, не бойся, я тебя не обижу, - робко подошел и позволил себя обнять.

После, когда сидел с сыновьями в походном чуме Томпуол, доставшимся ей от отца - тот уже никуда не выезжал, одряхлел, - слушал рассказ о случившемся с ней после его отъезда. Той зимой родила сына, сама выходила его, кормила грудью до двух лет, потому никакие болезни не брали малыша. Назвала Лексеем - старый вождь позволил дочери дать имя мужа. Два года ждали обещанного приезда русского гостя, на третий все стойбище снялось с места и перешло на новые угодья для своего стада. Позже узнали о приставшем русском корабле, но слишком поздно - тот уже отправился дальше. Отец девушки уже собрался отдать ее второй женой богатому оленеводу в соседнее стойбище, но она не согласилась, стояла на своем - будет ждать своего мужа, сколько бы времени ни прошло. Пригрозила еще, что все равно сбежит, даже если замерзнет в тундре. Отец не стал настаивать, зная упрямый нрав дочери, так она осталась жить в чуме родителей, отдавая всю нерастраченную любовь малышу. Когда же услышала о прибытии многих кораблей в залив на юге земли, после первого снега отправилась сюда с сыном - знала, что обязательно найдет здесь Лексея.