Читать «Сшитое лицо» онлайн - страница 96

Андрей Птицын

Бэркэ издали наблюдал за домочадцами Октая и слышал их разговоры о предстоящей свадьбе. Все они сводились к тому, что это будет удачный брак. Проведя весь день в раздумьях, он принял решение уехать следующим утром. Сон не шёл, и он уснул только далеко за полночь. Проснувшись и наблюдая за ежедневными хлопотами лагеря, он искал повод, чтобы увидеться с Айыыной, но все не находил его. Подойти к ней и попрощаться наедине, никак не получалось – она всё время была в окружении людей. В задумчивости, он заседлал коня, решив совершить очередную конную прогулку, поехал на ближайшее озеро. Сидя на берегу и думая о предстоящем дне, он мысленно убеждал себя, что надо просто взять и уехать! Это будет правильным и логичным решением. Но вторая половина его натуры поселила в нем назойливую мысль, что он что-то делает не так. И эта мысль не давала ему покоя. Желая встречи, он одновременно боялся её. Что он скажет? Бэркэ понимал, что должен сказать девушке какие-то нужные слова, но, не умея выражать свои чувства, сердился на себя. Она нравится ему. Очень. Какое это странное чувство. Разглядев в воде своё отражение, лицо с протянувшимся наискосок уродующим его рубцом, он вдруг помрачнел и с силой ударил по ней. Рябь от волн ещё более исказила его отражение. Решительно поднявшись, и вскочив на коня, ускорил его и поскакал к становищу. Надо попрощаться и уехать! Он лишний среди этих людей. Ничего его с ними не связывает. Это просто несбыточные грезы мутят его душу.

* * *

Айыына в очередной раз прошлась по двору, но Бэркэ нигде не было видно. В прошлую встречу, им не удалось выяснить отношения из-за некстати появившегося Долгоона. А ведь они были так близки к тому, чтобы узнать и высказать свои чувства друг перед другом. Она не теряла надежды, пока не поздно, поговорить и выяснить свои отношения с Бэркэ. Ни дня не проходило, что бы она не думала о нем.

С первого взгляда показавшийся ей необщительным и замкнутым, она, когда узнала его ближе, сердцем почувствовала, что в нем бьется доброе сердце. Она догадывалась, что он находится в затруднительном положении и, в силу своего характера и молчаливости, не может проявить свои чувства. «Мужчины могут быть в битвах яростны и смелы как тигры, но в разговоре с женщинами нерешительны и робки, как утки», – вспомнила она слова своей матери. Айыына дойдя до загона для лошадей осмотрела его, но Бэркэ там не было. С тревогой, поселившейся в сердце с тех пор, как объявили об их помолвке с Долгооном, она вернулась к себе в холомо. На южном небосклоне появились тяжелые тучи – предвестники затяжного дождя.

Айыына, погрузившись в свои думы, сидела на колченогом стуле, а стоявшая позади девушка-работница расчесывала ей волосы. Молодая помощница без устали рассказывала какую-то веселую историю, но Айыына не слышала её. Рассеянно кивая головой и думая о своём, она не заметила, как вошёл Долгоон. Его самодовольное лицо, расплылось в загадочной улыбке. В руках его появилось красивое серебряное девичье ожерелье. Девушка работница увидев его, восхищенно охнула и отступила в сторону. Долгоон, подойдя сзади, одел ожерелье Айыне на шею. Она, словно очнувшись, обернулась и рассеянно улыбнулась Долгоону.