Читать «Сховай мене від темряви» онлайн - страница 89

ПерсеФона

Наївною я себе ніколи не вважала, але надмірно впевненою, іноді, так. Я до того, що мені здавалося, ніби все буде добре. Я підпалюватиму те багаття. Настане світанок і всі істоти зникнуть. Ілай покінчить із блідоликою сватією, яка ж вона страшна! Вадим переможе трьох (!) ламій. Мені хотілося в це вірити. На Дівочому Полі володарював Пан в образі Вартового. Побачивши мене він привітливо протягнув руки. Інші дев’ять Вартових утворили напів коло. Біля ніг кожного був розпалений вогник. Вони повторювали якісь закляття в унісон один одному. Робили рухи над полум’ям, в руках кожного було по кинджалу. Тільки тепер до мене дійшло, яку мелодію мугикали покійниці — давно забутий весільний марш Мендельсона. Жодної потвори або мерця тут не було. Я уповільнила кроки. Все, що відбувалося було добре сплановано Паном і я сама прийшла до нього. Добровільно. Він стояв коло вогнищ. І раптом до мене дійшло, що саме це створіння — моя доля. Його голос був ласкавим і шепотів вночі мені на вухо приємні слова. Все, що відбувалося зі мною до цього моменту, було довгим шляхом до нього. Як же я раніше не зрозуміла це? Позаду мене ламії тягнули тіло Вадима. Він був ще живий, ледве рухався. Вони поставили його на коліна. Голова мого друга гойдалася в безсилі. Але мені було байдуже. Я з блаженною усмішкою на вустах прилинула до Пана. Він обійняв мене своїми ручищами й вдихнув запах мого волосся. Воно поволі розпустилося і вогняні пасма огорнули нас. Льока усміхалася. Вона, здається, смакувала цей момент. Думаю, подруга ненавиділа мене ще за життя, і після смерті зберігає образу. Тільки на що? Та і хіба є мені до цього діло? Чому королеву повинна турбувати мерзота.

— Навіщо він тобі? — Спитала я у свого нового нареченого. — Вбий його.

— Так, люба моя. Обов'язково, адже він найважливіший гість на нашому вінчанні, а точніше його голова.

— Найважливіший гість? Ця комаха?

— Я намагався це тобі вже розповісти. Тоді в хатинці, ти не готова була слухати. Цей парубоче, колись дуже давно склав пакт з відьмою: його і твоя душі, будуть пов'язані й в цьому і в тому світі. За умови, якщо він принесе себе в жертву, в день твого весілля, серденько. Несправедлива жертва, окроплена самогубством, відкрила мені двері в цей світ. Тепер мені знов потрібна його смерть, щоб назавжди залишитися тут. Бути володарем не тільки ночі, а і дня. Денне світло послаблює мене. Але серденько, скоро ми будемо разом назавжди! — Він сильно стиснув мої руки. Вони горіли від опіків його доторків. Проте, наразі мені це подобалося. — Відірвіть голову цього прекрасного принца! Принесіть мені її!!! — Ламії із дикими воланням радості розтягнули руки Вадима, а Льока схопила його за голову. Раптом нізвідки, це в його репертуарі, з’явився Ілай — бридкий серафим. Тіло його було все поранене. Він з розмаху вдарив крилом по Льокі й та відлетіла на декілька метрів. Інші дві шмигнули в різні боки. Ілай зачепив Вадима за руку і недбало жбурнув в коло вогнищ, про які я і думати забула. Ілай щось тримав у руці. Навколо нього почали з’являтися ще янголи. Тільки більші, в кожного було по шість крил. І тут мені на думку чомусь спало одна цитата із книги: «…Що стосується до найменування Серафимів, то воно ясно показує … їхню гарячковість та швидкість, їхню палку, постійну, неослабну та неухильну стрімкість, — також їхню здатність дійсно зводити нижчих в горішні, пробуджувати та запалювати їх до подібного жару …світло подібну та просвітлювальну силу їх, яка проганяє та нищить будь-яке затьмарення…». Янгола рубали потвор навколо велетенськими мечами, які горіли вогнем. Від його сяйва, мої очі боліли. Навіть зараз Ілай здавався мені привабливим, але ніхто не зрівняється з Паном. Серафим вогню тримав у руках розпалене вугілля, яке йому принесли побратими з-над жертовника на небесах. Поки все це відбувалося, ніхто із Вартових не ворухнувся. Вони ніби в гіпнотичному стані все повторювали свої закляття. Серафими рубали їх тіла своїми велетенськими мечами. Пролунало звіряче виття по долині. Вмить всі істоти заполонили її: мерці, ламії та сила-силенна всяких потолочей. Від усіх кінців тяглися потворні істоти до нас. Пан тримав мене міцно, ні, він прикривався мною, як щитом. Потроху відступаючи назад від Ілая.