Читать «Сфинкс. Поэма» онлайн - страница 28

Оскар Уайльд

49

Артур Рэнсом (1884–1967) — журналист, писатель и разведчик. Рэнсом с 1915 г. писал для британской прессы о событиях в России, но именно биография Оскара Уайльда стала первой книгой, прославившей Рэнсома.

50

Стюарт Мейсон — псевдоним Кристофера Милларда (1872–1927), книгопродавца и библиографа. Написанная им «Библиография Уайльда» (1914) по сей день считается самой авторитетной. Интерес Милларда к Уайльду возник, вероятно, во время процесса над писателем. Миллард сочувствовал обвиняемому.

51

Роберт Шерард (1861–1943) — английский писатель и журналист, один из самых преданных друзей Уайльда, автор первой биографии Уайльда «Оскар Уайльд: история несчастливой дружбы» (1902).

52

О. Wilde. Poems. — London, 1881.

53

Arthur Ransome. Oscar Wilde: A Critical Study (1912).

54

Ричард Эллман (1918–1987) — американский ученый и литературный критик, автор биографий Оскара Уайльда, Джеймса Джойса, Уильяма Батлера Йейтса и других.

55

Ричард Эллман. Оскар Уайльд / Перевод Л. Мотылева. — М.: Издательство «Независимая газета», 2000.

56

Прогуливается (франц.).

57

Дон — преподаватель в Оксфорде или Кембридже.

58

Robert Harborough Sherard. The Real Oscar Wilde (1917).

59

Пасси — район Парижа.

60

Комментатор заменяет приведенный в книге Эллмана перевод поэмы Уайльда, выполненный Гумилевым, использованным в настоящей публикации.

61

«In memoriam» Альфред Теннисон (1809–1892) написал в 1850 г. Именно это сочинение принесло ему славу и звание поэта-лауреата.

62

Винсент О’Салливан (1868–1940) — поэт и романист ирландского происхождения, друг Уайльда.

63

Ричард Эллман. Оскар Уайльд.

64

Оскар Уайльд. Письма / Перевод В. В. Воронина, Л. Ю. Мотылева, Ю. А. Рознатовской. — М., 1997.

65

Lord Alfred Douglas. Oscar Wilde and Myself (1914).

66

Питер Акройд. Завещание Оскара Уайльда / Перевод Л. Мотылева. // Иностранная литература, 1993, № 11.

67

Перевод Павла Антокольского.

68

Arthur Ransome. Oscar Wilde: A Critical Study.

69

Ян Парандовский. Король жизни / Перевод А. Сиповича // Алхимия слова. — М.: Правда, 1990.

70

Герберт Коул (1867–1930) — английский книжный иллюстратор и портретист.

71

Питер Акройд. Завещание Оскара Уайльда.

72

Оскар Уайльд. Упадок лжи / Перевод А. Зверева // О. Уайльд Преступление лорда Артура Сэвила: Повести. Рассказы. Эссе. — СПб., 2005.

73

Жак де Ланглад. Оскар Уайльд, или Правда масок / Перевод В. Григорьева. — М.: Молодая гвардия; Палимпсест, 1999.

74

Путеводитель Джона Мюррея 1878 г. подтверждает, что статуя была на том же самом месте.

75

Оскар Уайльд. Упадок лжи

76

Там же.

77

Питер Акройд. Завещание Оскара Уайльда.

78

Frank Harris. Oscar Wilde: His Life and Confession (1918).

79

The Library of William Andrews Clark, jr. Wilde and Wildeiana. 1922.

80

Жак де Ланглад. Оскар Уайльд, или Правда масок.

81

Издательский дом «Бодли Хэд» был основан в 1887 г. Джоном Лэйном и Элкином Мэтьюзом. Первоначально торгуя антикварными книгами в Лондоне, Лэйн и Мэтьюз начали в 1894 г. издавать декадентские работы, включая известную «Желтую книгу».