Читать «Сумеречный вор» онлайн - страница 121

Рэки Кавахара

Да, я знаю, что «несу какую-то ерунду»; поэтому здесь я опробовал систему, которая может все перевернуть с ног на голову. Так в этом томе впервые появилась штука под названием «система инкарнации». Теперь сила воображения и сила воли стали элементами игры, определяющими победу или поражение. После того как я сделал эту сверхнеразумную вещь, все совершенно запуталось. Может ли эта история по-прежнему оставаться «романом по игре» или же она погрузится в еще больший хаос? Я думаю так: постарайтесь выдержать, насколько вашего терпения хватит!

Если подумать – из множества всего, что существует в реальном мире, только лишь воображение может дать энергию для того, чтобы выйти за пределы клетки здравого смысла. В нашем мире повсюду стены, куда ни посмотри, и от этого становится грустно; но воображение всегда позволяет перелетать через них. Так что я пишу милые вещички, обертываю их туманом и с легкостью выбираюсь из любого переплета.

С появлением новых персонажей моему иллюстратору ХИМА-сан прибавилось проблем, поскольку ей приходилось создавать дизайн и реальных персонажей, и аватаров. Я опять вел себя как Харуюки и до последнего прятал голову в песок; но ХИМА-сан и Мики-сан посвятили мне много времени и внимания; как всегда, я перед вами в долгу.

И вам, кто дочитал том до конца, я благодарен настолько, сколько способна родить моя сила воображения!

23 июля 2009, Рэки Кавахара

Версия текста от 30.10.13. Последнюю версию можно найти на

[1] Lime bell – (англ.) «лаймовый колокольчик». Здесь и далее – прим. Ushwood.

[2] Citron call – (англ.) «вызов цитрона»

[3] Рафутэ, мимига, сокисоба – различные блюда окинавской кухни.

[4] Сата андаги – окинавская сладость, напоминающая жареный пончик.

[5] Здесь и далее по тексту будет много терминологии кендо, которая традиционно для восточных единоборств на русский не переводится. Обозначения ударов: «до» – в корпус, «мэн» – в голову, «котэ» – в предплечье. Когда судья добавляет «ари», это означает, что удар засчитан. «Хадзимэ» – команда к началу боя. «Ямэ» – команда к остановке боя. «Нихонмэ» – команда на розыгрыш второго очка (после того как присуждено первое). «Сёбу ари» – конец боя, в котором определен победитель.

[6] Тэ – (яп.) «рука». Обычно кендоист при ударе выкрикивает его название, но тут Номи сократил «котэ» (предплечье) до «тэ».

[7] По-видимому, изобретение Харуюки, по аналогии с предыдущими двумя терминами. Обозначает свою атаку во время атаки противника.

[8] Второе кандзи в имени «Сейдзи» – это цифра 2. Обычно такое кандзи в имени имеют люди, у которых есть старший брат или сестра с кандзи «1».

[9] Physical burst – (англ.) здесь: «физическое ускорение».

[10] В Японии разрешающий сигнал светофора синий, а не зеленый.