Читать «Судья и король. Пенталогия» онлайн - страница 79

Инна Сударева

  Элиас отметил, что скакали они по хорошей дороге. Два раза, правда, переходили вброд ручей или реку. Потом дорога пошла лесная - ему то и дело приказывали пригнуться, и по одежде время от времени шуршали ветки елок. И лошадь ступала мягко - видимо, в мох. 'Только вот погибнуть могу, какой бы я ни был следопыт', - уныло думал Элиас. Он почти жалел, что ввязался в такое дело. А когда где-то неподалеку зловеще заухал филин, юноша подумал о том, что зря он решил поломать семейные традиции и стать помощником судьи Королевского Дома, а не гвардейцем короля.

  Тут Элиасу скомандовали:

  - Приехали.

  Лошади стали. Юноша снял повязку и осмотрелся. Лес, дремучий, нехоженый.

  Он увидел несколько землянок, покрытых густым еловым лапником. Меж ними горел костер, у которого грелись и разговаривали люди, легкий дымок поднимался и из труб землянок. Вот оно, логово Филиппа Кругляша... Тут Вела дернула Элиаса за плащ:

  - Слезай давай - голова ждет.

  Перед тем как впихнуть его в одну из землянок, низенький коренастый мужичок обстоятельно обыскал Элиаса: ухмыляясь, отобрал все оружие, шапку-шлем, приказал снять куртку. Юноша лишь вздохнул и покорился.

  - Смотри-ка, какой молодец, - мужичок довольно ткнул пальцем в кольчугу. - Я ведь был в доках и помню, как выкрутился судья... А ну снимай. Померзнешь немного.

  В землянку Элиас вошел в одной рубашке и штанах - сапоги тоже отобрали. Он подумал, что совершил ошибку, так откровенно вооружившись. 'Чем же мне теперь его брать? - растерянно думал юноша. - Кажется, я попался'.

  - Попался, не то слово, - так сказал Филипп Кругляш, только увидав Элиаса. - Старый добрый мастер Элиас Крунос, гвардеец Его Величества и верный помощник Западного судьи. Тогда в 'Счастливом пути' я не убил тебя лишь потому, что ты сам отдал мне Марту. Но за то, что ты устроил в доках, следует тебя наказать... Святая простота. Решил потягаться со мной сейчас?

  - Тут вы ошибаетесь, сэр Филипп, - начал было Элиас. - Я надеюсь, вам правильно все объяснили?

  - Главное, что я правильно все понял... А теперь, ты объясни мне вот это, - тут Филипп отошел в сторону, и юноша увидел сидевшую за столом даму Кору.

  Она, стиснув побелевшие губы, пронзительно смотрела на Элиаса, а в ее зеленых глазах читалось одно 'Ну и дурак ты, Элиас!' Потом он увидел еще двух персонажей: громилу из 'Бочки счастья', что разговаривал с ним, и стройную девушку с пышными золотистыми волосами. Последняя стояла позади Коры в тени, опустив голову и теребя в руках концы шелкового пояса. 'Служанка, видимо, - подумал он про нее. - Страшно бедолаге...'

  - Ты и ты, - кивнул Филипп по очереди на Элиаса и Кору, - явились ко мне с так называемой повинной: прости-де нам то, что мы когда-то провалили твои планы. Оба же утверждаете, что немало натерпелись от Западного судьи, и хотите мстить, и знаете, как это сделать. Но кто-то из вас врет. Я думаю даже, что оба... Брайн, - это относилось к громиле, что недобро улыбался Элиасу, - запри дверь - будем разбираться.