Читать «Судья и король. Пенталогия» онлайн - страница 104
Инна Сударева
- Что с ним?
- Его жена и дети не успели выскочить, - отвечали на его вопрос. - Крыша обрушилась - их завалило. А он, похоже, помешался.
- Достаньте их, достаньте, - уже тихо скулил крестьянин, повиснув в руках тех, кто его сдерживал.
Фредерик пожал плечами и ступил на черное от копоти крыльцо:
- Не дело оставлять их под обломками. Может, кто выжил.
Он легко разворотил груду покрытых пеплом обломков, пробрался в то помещение, что когда-то было просторной горницей. Искал недолго: отвалив в сторону обрушившиеся доски потолка, увидел крестьянскую кровать. На ней, на лоскутном прожженном покрывале - полусгоревший женский труп. Она лежала на животе, обугленные руки закрывали голову. Она что-то прятала, что-то укрывала собой...
У Фредерика комок подступил к горлу. Собрав все свое хладнокровие, он осторожно переложил тело женщины на пол и откинул покрывало... И подумал, что умирает...
Два малыша-близнеца клубком скрючились на кровати, обхватив друг друга пухлыми ручонками. Светлые головки были похожи на золотистые луковки. Огонь не тронул их - мама уберегла. Казалось, они уснули, приоткрыв маленькие ротики. Только белые губы и лица указывали на то, что им уже не проснуться - малыши задохнулись.
Подкосились ноги - пришлось ухватиться за спинку кровати. Перед глазами все закружилось, а в ушах противно зазвенела слабость: он видел много смертей, он сам убивал, но смерть детей - это было то самое, что он считал недопустимым и самым ужасным на свете.
- Просто надо отдохнуть, - уговаривал Фредерик свое тело, которое было готово рухнуть в обморок. - Еще немного - и я отдохну... Кровать и сон - скоро все это будет...
Он справился с приступом слабости, взял близнецов на руки. Головки-луковки бессильно стукнули его в ключицы, а мягкие детские волосы защекотали шею - и вновь заболело где-то в груди. Фредерик почувствовал, что плачет: глаза защипало, и по щекам скатились слезы. Он не плакал уже лет двадцать...
Сдерживая прерывистый вздох, он вынес малышей на улицу, где его встретили скорбным воем крестьянки. Кто-то постелил грубый шерстяной плащ на снег, и Фредерик опустил на него детей, вытер со лба капли холодного пота.
- Там осталось тело матери, - сказал он глухим голосом. - Кто-нибудь заберите ее...
Сам без сил опустился прямо в сугроб - ноги совсем не держали.
Где-то за деревней послышался его собственный рожок, и в село на горячих серых лошадях влетели добрых три десятка королевских гвардейцев. Впереди несся Элиас на взмыленном коне, за ним - капитан Барт.
- Мне повезло! - крикнул Элиас еще издали. - Мой отец и солдаты патрулировали в пригороде и услыхали мой рог.
Кроме солдат прискакали мастер Линар и Марк. Доктор тут же кинулся к сидевшему в сугробе королю и внезапно остановился, тихо спросил:
- Сэр, как вы?
- Я в порядке, просто устал, - отмахнулся Фредерик. - Займитесь лучше поселянами - здесь, судя по всему, есть раненые.