Читать «Суд теней» онлайн - страница 47

Мэделин Ру

– Его там нет, – ответила я. – Как тебе удается так быстро вырезать фигуры, если ты даже не смотришь на то, что делаешь?

– Не знаю, девушка, это просто помогает мне расслабиться.

Он еще дважды полоснул ножом, и у рыбы появились изящные мелкие чешуйки. Наконец он оторвал глаза от игроков на лужайке, но вместо того, чтобы посмотреть на свое творение, пристально взглянул на меня. Я довольно бесцеремонно разглядывала его произведение. Чиджиоке быстро отвел взгляд и вздохнул.

– Это для Мэри, когда она вернется. Она сказала, что рыбки приносят удачу. У нее в кармане всегда лежал амулет в виде рыбки, который она потирала, когда хотела, чтобы ей повезло.

– Очень красиво, – похвалила я. – Вы двое… то есть… между вами было взаимопонимание?

Впервые Чиджиоке выронил нож, и его кончик чуть было не поранил ему большой палец.

– Взаимопонимание? Нет… Хотя может быть… То там перекинемся словом, то тут… Но никак не получалось подобрать нужные слова. В этом я виноват. – Он откашлялся. – Было бы здорово, если бы оно было, это взаимопонимание.

Мне очень не хватало Мэри, хотя я была знакома с ней совсем недолго. Должно быть, Чиджиоке и другие ужасно страдали, что ее больше нет. Контракты на триста лет. Сколько лет они здесь живут? Я была эгоисткой, не подумав об этом и быстро увлекшись новой навязчивой идеей. Вот Чиджиоке вырезал ей чудесный подарок, в то время как я не делала ничего – только вынашивала план, как отомстить богатому отцу, которого ни разу в жизни не видела.

– Знаешь, я тебя не виню, – сказал он, снова принимаясь за работу и наблюдая за Финчем и Спэрроу. – Мэри тоже сделала свой выбор. Кому-то было больно, и она захотела это исправить. Ничто не могло повлиять на ее решение. Уж такая она есть. Была.

– Есть. – Я постаралась придать своему голосу убежденность.

Мы помолчали, но я все еще не была готова отправиться на поиски мистера Морнингсайда. Мне это тоже было важно. Мэри, Чиджиоке… Они стали моими друзьями, я им многим была обязана, и они заслуживали больше моего внимания. Я надеялась, что вскоре они изменят свое мнение обо мне.

– Я все сделала правильно, чтобы ее вернуть, – сказала я. Мой голос дрогнул не потому, что я сомневалась в себе, а потому, что вспоминать об этой неудаче было больно. – Я четко выполнила все инструкции мистера Морнингсайда. Это был тот родник, тот человек загадал те загадки, а я – желание… Не знаю, что пошло не так, Чиджиоке. Мне очень жаль.

Он сгорбился и прекратил строгать. Потом я услышала вздох – более горестный, чем предыдущий.

– Я тебе верю, девушка. Она из древних, о которых мы мало что знаем. Возможно, кто-то в тот момент нуждался в ней больше, чем ты. Кто знает? Мэри вернется к нам, когда сама будет готова, правда? Единственное, на что я надеюсь, – это то, что эти ублюдки из Надмирья к тому времени уберутся.

– Почему ты их так сильно ненавидишь? – спросила я и, обойдя его, опустилась на колени на прохладную траву, выбрав местечко, которое не было усыпано белыми древесными стружками.