Читать «Суд теней» онлайн - страница 137

Мэделин Ру

Я вздрогнула, задавшись вопросом, догадывается ли он, что этот самый Спайсер, скорее всего, мертв. Стоило ли дразнить его этим? Пока я взвешивала варианты ответа, мистер Морнингсайд принял решение за меня. Он расправил свой элегантный бордовый сюртук и, опершись одной рукой о стол, горестно вздохнул.

– Таких, как он, они больше не делают, – прошептал он. Я впервые видела его таким: его лицо вдруг стало совсем мальчишеским, почти мечтательным. – Спайсер был одним из первых слуг пастуха. Мы были близки. Он так и не стал моралистом, в каких превратились остальные. Он никогда не осуждал меня только за то, что мы в разных лагерях. Ха, он осуждал меня только за самые скверные решения, а таких было и остается немало.

Я кивала, слушая его, и из-за собственной лжи мне все больше становилось не по себе.

– Его имя кажется мне знакомым. Наверное, оно встречалось в вашей книге.

– Да, – фыркнул мистер Морнингсайд, пряча платок. – Это был его экземпляр. Он оставил ее тут в старые добрые времена, когда еще меня навещал. Судя по всему, пастух заставил его искать этот дневник Бенну чуть ли не по всей Вселенной. Старина придет в ярость, когда поймет, что все это время он искал ветра в поле.

Мы замолчали, слушая треск пламени в камине и голоса, доносившиеся откуда-то сверху. Я наслаждалась этим моментом, потому что успела полюбить эту потайную библиотеку, а также потому что мистер Морнингсайд так редко обращался со мной как с другом, а не как с глупышкой, которой можно и нужно манипулировать. Мне было очень трудно представить себе его дружбу с одним из Арбитров, но в последние несколько часов я узнала много еще более странного.

– Эта книга, – сказала я, постучав по обложке дневника Бенну, – почему она так важна? Я ведь не просто слепо перевожу текст. Я размышляю. Вы и пастух, Темнейший и Пророк, вы ведь были соперниками. Но вы также боролись с Матерью и Отцом, верно?

Он ласково, но снисходительно улыбнулся, ясно давая понять, какого низкого он мнения о моих способностях следователя.

О, я знаю гораздо больше, чем вы думаете, сэр! Дайте мне только срок!

– Вот почему на Суде стоит пустой стол. Если там никого нет, а флаг над ним черный, это означает, что все они куда-то ушли или умерли. У вас есть книга, есть книга и у пастуха, а теперь вам нужна еще и их книга. Зачем?

Его брови изумленно взлетели вверх, а с лица медленно сползла самодовольная ухмылка. Он смотрел на меня иначе, как будто впервые по-настоящему меня увидел.

– Это принцип, по которому все работает, – ответил он.

– Я вам не верю, – фыркнула я. – С каких это пор у вас появились принципы?

– Ха! Очень смешно. Ну хорошо, слушай, но ответ может тебя удивить, – предупредил он, грозя мне пальцем.

– Посмотрим.

– Мне не нравится то, что мы сделали, – поделился со мной мистер Морнингсайд, и его обычно искрящиеся желтые глаза потемнели, как будто их закрыла тень. – Это была жестокая и кровавая история. Я не должен был идти на поводу у пастуха, но я это сделал. Видишь ли, вначале были Мать и Отец. Они были уже очень стары к тому моменту, когда появились мы с пастухом. У них было много имен и много воплощений, но верные последователи называли их просто Мать и Отец. Вначале я думал, что мы сможем поладить. Мне не нужны были их последователи, а они не нуждались в моих.