Читать «Странната шега» онлайн - страница 6
Агата Кристи
— Любовни писма!
Мис Марпл самодоволно и победоносно заяви:
— Колко интересно! Може би това е била причината чичо ви никога да не се ожени?
Чармиън зачете на глас:
— „Мой навеки скъп Матю, трябва да призная, че откакто получих последното ти писмо, времето ми се стори наистина много дълго. Старая се да се занимавам със задълженията, с които съм натоварена, и често си повтарям всъщност колко би трябвало да съм щастлива, че имам възможност да видя толкова много от света, макар, когато тръгвах за Америка, съвсем да не предполагах, че ще пътешествам до такива далечни острови.“
Чармиън прекъсна четенето.
— Откъде е писмото? О, Хавай! — После продължи:
— „За съжаление тукашните жители са все още далеч от просветлението. Те са голи и диви и повечето време плуват, танцуват и се кичат с венци от цветя. Мистър Грей покръсти неколцина, но това е трудна работа и двамата с мисиз Грей са сериозно обезсърчени. Правя всичко, което е по силите ми, да ги окуражавам, но самата аз често пъти съм тъжна по причини, за които можеш да се досетиш, скъпи Матю. За съжаление раздялата е жестоко изпитание за едно любещо сърце. Твоите обещания за вярност и уверения в любов страшно ме радват. Сега и завинаги преданото ми и вярно сърце ти принадлежи, скъпи Матю. Оставам твоя вярна любима
П. П. Адресирам писмото както обикновено до общата ни приятелка Матилда Грейвз, за прикритие. Надявам се, че небето ще ми прости тази малка хитрина.“
Едуърд подсвирна.
— Мисионерка! Значи, това е бил романът на чичо Матю. Питам се, защо никога не са се оженили?
— Тя, изглежда, е обиколила света — обади се Чармиън, преглеждайки писмата. — Остров Мавриций и какви ли не места. Вероятно е умряла от жълта треска или нещо подобно.
Тихичък смях ги накара да подскочат. Очевидно мис Марпл много се забавляваше.
— Да, да — каза тя. — Представете си само! Тя четеше рецептата за печен бут. Като забеляза въпросителните им погледи, прочете на глас:
— „Печен бут със спанак. Вземете хубаво парче бут, набодете го със скилидки чесън и го посипете с кафява захар. Печете го в слаба фурна. Сервирайте го с пюре от спанак.“
— И какво мислите за това?
— Мисля, че звучи отвратително — каза Едуърд.
— Не, не, всъщност е много вкусно, но какво мислите за цялата работа?
Внезапен лъч на просветление озари лицето на Едуърд.
— Мислите, че това е шифър, някаква криптограма? — И той сграбчи листа. — Погледни тук, Чармиън, може и да е така. Какъв смисъл има иначе да се слага готварска рецепта в тайно чекмедже?
— Точно така — потвърди мис Марпл. — Много, много показателно.
Чармиън се обади:
— Зная какво е — симпатично мастило! Да го нагреем. Едуърд, запали електрическата камина.
Едуърд я запали. Но никакви следи от текст не се появиха след обработката. Мис Марпл се изкашля.
— Знаете ли, мисля си, че вие твърде усложнявате нещата. Рецептата е само указание, така да се каже. Според мен писмата са важни.
— Писмата?
— Особено подписът — поясни мис Марпл.
Но Едуърд едва ли я чу. Той се провикна развълнувано:
— Чармиън! Ела тук! Тя е права. Виж, пликовете са много стари, а писмата са писани доста по-късно.