Читать «Стая воронов» онлайн - страница 210

Скотт Оден

«Переосмысление их как расы неприглядных, но свободных от гнета воителей, неподвластных никому творцов своей судьбы содержит в себе риск потери сюжета. Именно тот факт, что их извратили в пещерах под залами Темного Властелина – «И глубоко в темных сердцах орков живет ненависть к Господину, которому они служат из страха – создателю их убожества» – противопоставление рабства духовной жизни, которое являют нам Горбаг и Шаграт, делает их столь интересными для читателя».

И Стив, по своему обыкновению, был прав. Вырывать орков из привычного контекста уже рискованно, но поместить их в мир нашего прошлого? В разы рискованнее. И в лучшие времена написание романа – непростое испытание для автора, а я сделал в карьере перерыв, да и последняя моя книга, «Каирский лев», возложенных на нее ожиданий не оправдала. И все же я хотел создать что-то новое, что-то, что позволит поставить мою книгу на и так переполненную магазинную полку романов об орках. Так что, несмотря на благоразумные советы этого не делать, в конце 2011 – начале 2012 я вновь вернулся к чистому листу. Я играл с самим собой в игру «А что, если?». «Что, если бы Толкин, описывая орков, искал вдохновения в мифах?» или «А что, если бы они правда существовали?».

Эти вопросы связывало между собой то, что У. Х. Оден звал очарованностью Толкина «всей этой темой Севера», включавшей в себя норманнские, германские и англосаксонские мифы, легшие в основу творения профессора. Стоило лишь изучить исторические параллели сквозь эту Северную линзу и познать их через язык саг, как они сами собой встали на место. Ставший привычным для фэнтези орочий фасад дал основательную трещину и рассыпался. Оставив нам легендарных каунар. Они существовали, и миф о них, искаженный в последующих пересказах, пронизывает множество культур: один из таких отголосков – чудовище Грендель в «Беовульфе», в ирландских легендах их помнят как фоморов, и даже в сказках средневековой Греции появляется пародийный персонаж караконджул.

И вот итог. Книга – та самая книга – о мстительном кауне, чью ДНК выделил Толкин; об орке, которого ни разу не называют орком открыто – хотя англосаксы нарекли его оркнеем, даны зовут скрелингом, а ирландцы будут до самой смерти проклинать ненавистных фоморов…

Здесь история заканчивается, и я лишь смею надеяться, что мне удалось выполнить задуманное и вернуть оркам доброе имя. Но удалось или нет – или я потерпел неудачу и совершенно потерял нить сюжета – это решение, мой дорогой Читатель, я оставляю за вами.

Декейтер, Алабама

10 августа 2016

Благодарности

Написание романа – одно из тех редких занятий, которые задумываются в одиночку, но требуют для своего удачного завершения усилий целой армии людей. А в этом случае, скажу честно, мои тылы прикрывала армия отменных бойцов. Во-первых, спасибо Мидо Хамаде, моему другу и зачастую первому слушателю моих идей, предположившему на раннем этапе работы, что юный монах Эйдан сыграет свою роль убедительнее, если станет молодой женщиной; Стивену Сэвиллу, за то, что вдохновлял и подталкивал меня продолжать, и за помощь в понимании датского; моему личному штату редакторов и бета-читателей, из-за которых я не выставил себя безграмотным остолопом на публике: Луису Агресте, Расти Боку, Тому Дулану, Райану Вагнеру Флессингу, Патриции Луинет, Дэвиду Мюррею, Джошу Оливу и Маркусу Пейлингу.