Читать «Становление Героя Щита 6 (с иллюстрациями)» онлайн - страница 106
Анеко Юсаги
В итоге доказательств оказалось немало.
Мы вернулись в трактир и снова все обсудили.
Правитель города установил налоги сверх рекомендованных государством и берет взятки у торговцев. Ну а девушку ту он планирует в ближайшее время продать. Вероятно для этого ему и понадобилось столько всего подстроить.
— Это правда?
— Видимо, да.
— Хм…
— За возражения строго наказывают, у некоторых даже конфискуют имущество под надуманными предлогами.
— С теми же, кто продолжает сопротивляться, разбираются наемники. Это они ходили по городу — по крайней мере, так утверждают слухи.
Мне вспомнилась встреча на рынке с типами, которые строили из себя невесть что.
По всей видимости, их-то правитель и нанял.
Доказательства собраны, он точно злодей.
— Нам следует его немножечко проучить, — сказал я, а сидевший неподалеку человек чуть не свалился со стула.
Впрочем, быть такого не может. Я ведь только что вынес проходимцу приговор отличной фразой.
— Так точно, Ицуки-сама.
— Мы заявимся прямо к нему домой, Ицуки-сама?
— Да. Идем, господа. Время восстановить справедливость!
— Есть!
Мы дружно встали и покинули трактир.
Особняк правителя со всех сторон окружал крепкий железный забор. Дежурили часовые.
Но это мы уже обговорили.
Я натянул тетиву и выпустил навык прямо в ворота.
Отличная возможность испытать мою новую атаку.
— Лук Метеора!
Похожая на комету стрела очертила дугу и выбила мощные железные ворота.
‘’Пи-и-и-и!’’
В глубинах особняка взревела сигнализация.
Мы вошли через парадный вход.
— Кто это?! Взять их! — воскликнул, стоя на лестнице, правитель, когда мы вошли в холл.
К нам тут же сбежались наемники.
— Не знаю, какая дурость привела вас сюда, авантюристы, но ваше вторжение в высшей степени возмутительно! Вы поплатитесь за него жизнями!
— Я гадал, что же вы скажете… но у нас достаточно доказательств — против вас. Вы пользовались полномочиями наместника, чтобы вступать с купцами в преступный сговор и оплачивать работу наемников, чьими руками творили множество возмутительных вещей… а теперь еще и похитили беззащитную девушку. Вы — воплощенное зло! И я вас покараю!
Аристократ побледнел и гаркнул:
— Лучше бы ты молчал, авантюрист. Неважно, прикончить их всех до единого!
Миг — и наемники обнажили оружие, направив его на нас.
— Маруд, Лодир и все остальные. Накажите их.
— Есть!
После моего приказа уже мои спутники взялись за оружие и взялись за наемников.
Я заметил позади нескольких типов, пытающихся стрелять в нас заклинаниями. Я выпустил в них стрелу, чтобы помешать.
Сражаться сейчас в полную силу было бы несправедливо. Нужно сдерживаться.
— Гха-а!
— Они! Они очень сильны!
— Это не просто авантюристы!
— Оставьте их нам!
Появилось еще несколько бойцов.
Судя по виду — достаточно сильные, чтобы отбиваться от атак Маруда и остальных.
Возможно, если я ничего не буду делать, Маруд и остальные справятся и без меня.
Так тоже можно.
А быть может, мне придется проявить изобретательность и спасти их, когда они уже будут на волосок от поражения… иногда приходится идти и на такое.
— И-Ицуки-сама!
Если это элитные охранники аристократа, они наверняка прошли через Повышение Класса.