Читать «Становление Героя Щита 6 (с иллюстрациями)» онлайн - страница 106

Анеко Юсаги

В итоге доказательств оказалось немало.

Мы вернулись в трактир и снова все обсудили.

Правитель города установил налоги сверх рекомендованных государством и берет взятки у торговцев. Ну а девушку ту он планирует в ближайшее время продать. Вероятно для этого ему и понадобилось столько всего подстроить.

— Это правда?

— Видимо, да.

— Хм…

— За возражения строго наказывают, у некоторых даже конфискуют имущество под надуманными предлогами.

— С теми же, кто продолжает сопротивляться, разбираются наемники. Это они ходили по городу — по крайней мере, так утверждают слухи.

Мне вспомнилась встреча на рынке с типами, которые строили из себя невесть что.

По всей видимости, их-то правитель и нанял.

Доказательства собраны, он точно злодей.

— Нам следует его немножечко проучить, — сказал я, а сидевший неподалеку человек чуть не свалился со стула.

Впрочем, быть такого не может. Я ведь только что вынес проходимцу приговор отличной фразой.

— Так точно, Ицуки-сама.

— Мы заявимся прямо к нему домой, Ицуки-сама?

— Да. Идем, господа. Время восстановить справедливость!

— Есть!

Мы дружно встали и покинули трактир.

Особняк правителя со всех сторон окружал крепкий железный забор. Дежурили часовые.

Но это мы уже обговорили.

Я натянул тетиву и выпустил навык прямо в ворота.

Отличная возможность испытать мою новую атаку.

— Лук Метеора!

Похожая на комету стрела очертила дугу и выбила мощные железные ворота.

‘’Пи-и-и-и!’’

В глубинах особняка взревела сигнализация.

Мы вошли через парадный вход.

— Кто это?! Взять их! — воскликнул, стоя на лестнице, правитель, когда мы вошли в холл.

К нам тут же сбежались наемники.

— Не знаю, какая дурость привела вас сюда, авантюристы, но ваше вторжение в высшей степени возмутительно! Вы поплатитесь за него жизнями!

— Я гадал, что же вы скажете… но у нас достаточно доказательств — против вас. Вы пользовались полномочиями наместника, чтобы вступать с купцами в преступный сговор и оплачивать работу наемников, чьими руками творили множество возмутительных вещей… а теперь еще и похитили беззащитную девушку. Вы — воплощенное зло! И я вас покараю!

Аристократ побледнел и гаркнул:

— Лучше бы ты молчал, авантюрист. Неважно, прикончить их всех до единого!

Миг — и наемники обнажили оружие, направив его на нас.

— Маруд, Лодир и все остальные. Накажите их.

— Есть!

После моего приказа уже мои спутники взялись за оружие и взялись за наемников.

Я заметил позади нескольких типов, пытающихся стрелять в нас заклинаниями. Я выпустил в них стрелу, чтобы помешать.

Сражаться сейчас в полную силу было бы несправедливо. Нужно сдерживаться.

— Гха-а!

— Они! Они очень сильны!

— Это не просто авантюристы!

— Оставьте их нам!

Появилось еще несколько бойцов.

Судя по виду — достаточно сильные, чтобы отбиваться от атак Маруда и остальных.

Возможно, если я ничего не буду делать, Маруд и остальные справятся и без меня.

Так тоже можно.

А быть может, мне придется проявить изобретательность и спасти их, когда они уже будут на волосок от поражения… иногда приходится идти и на такое.

— И-Ицуки-сама!

Если это элитные охранники аристократа, они наверняка прошли через Повышение Класса.