Читать «Ставка лоха» онлайн - страница 130

Джеймс Суйэн

7

Жители северных штатов, переезжающие на зимнее время в южные штаты.

8

Крупнейшая в США частная почтовая служба срочной доставки небольших посылок и бандеролей.

9

Крэпс — азартная игра; задача игрока — предугадать и поставить ставку на комбинацию, которая выпадет на двух костях.

10

Байонн — город в штате Нью-Джерси.

11

Каджун, или кейджун — член одной из франкоязычных общин на юге Луизианы, потомок канадских франкоязычных переселенцев, изгнанных из Новой Шотландии англичанами в XVIII веке.

12

Один из главных персонажей детской телепрограммы «Улица Сезам».

13

«Саншайн скайуэй» — название 24-километровой эстакады через залив Тампа-Бэй.

14

Город на юго-западе Флориды, одно из самых фешенебельных мест в штате.

15

Шуз — специальное устройство для раздачи карт в многоколодных играх казино (блэкджек, баккара и тому подобные).

16

Чарлз Бронсон (1921–2003) — известный американский актер. Снимался в фильмах «Великолепная семерка», «Однажды на Дальнем Западе» и др.

17

Стиви Уандер, наст, имя и фамилия Стивленд Моррис (р. 1950) — американский певец и композитор, слепой от рождения. Музыкант, взявший сценический псевдоним «Уандер» (т. е. «чудо»), и впрямь был «чудо-ребенком»: в 12 лет он уже блестяще играл практически на любых клавишных и духовых инструментах и получил первый контракт с фирмой «Мотаун» — крупнейшим центром негритянского шоу-бизнеса.

18

Кено — азартная игра, вид лото.

19

Шаффлборд — игра с передвижением деревянных или металлических дисков по размеченной доске или площадке.

20

«Кмарт» — сеть дешевых магазинов в США.

21

«Грин кард» — документ, разрешающий человеку, не являющемуся гражданином США, жить и работать в этой стране.

22

Рейнджер — боец десантного диверсионно-разведывательного подразделения.

23

Хаскеллская школа, позже переименованная в Хаскелловский институт, — учебное заведение, где бесплатно обучаются индейцы. Основана в 1884 г., расположена в Лоуренсе, шт. Канзас. Названа в честь Дадли Хаскелла, депутата штата Канзас в палате представителей Конгресса США.

24

Согласно Библии, воды Красного моря расступились перед Моисеем, когда он вел свой народ из египетского плена. (Исход, XIV, 21.).

25

Чокто — индейское племя, жившее на территории нынешних штатов Миссисипи, Алабама и Луизиана.

26

С 1935 года хранилище золотого запаса США.

27

Монте — популярная испанская азартная игра.

28

Лэп-данс — танец, исполняемый стриптизершей для одного клиента, причем во время танца она садится ему на колени.

29

Йоги Беэр — медвежонок, персонаж серии мультфильмов (1958–1963). Шуточное искажение фамилии знаменитого бейсболиста из команды «Нью-Йорк янкиз» Йоги Берра.

30

«Клубный сэндвич» состоит из трех ломтиков хлеба, проложенных слоями начинки из мяса, сыра, помидоров, салата и др.