Читать «Специалист по темным делишкам» онлайн - страница 35

Фиона Келли

— Ты считаешь, что Клер подкармливала Мориса этими таблетками? — Холли вопросительно взглянула на подругу. — Но если он находился в полусонном состоянии, как ему удалось украсть ценную вещь из магазина?

— В том-то и дело, что не мог! — воскликнула Миранда.

— Но как же тогда барабанщик оказался у него? — всплеснула руками Бетани. — Как это получилось?

— Так и получилось! — уверенно продолжала Миранда. — Все спланировала эта шантажистка. Она же использовала Клер.

— Ее зовут Тесса, — вставил Пит. — Я слышал, как Клер называла ее по имени.

— Тесса! — повторила Бетани. — Это женщина, которая рекомендовала нам Клер. Она работает с папой на одной студии! Тесса Бёрк.

Холли хлопнула в ладоши.

— Вот оно, последнее звено! Тесса устроила к вам Клер, чтобы та незаметно скармливала Морису лекарство.

— Вечернее какао! — словно очнувшись ото сна, проговорила Бетани. — Клер каждый вечер приносила ему кружку горячего какао перед сном.

Остальную картину дорисовала Миранда.

— И вот однажды, когда твой папа был в полной отключке, Клер впустила в дом Тессу — уже с украденной фигуркой. Они вдвоем одели спящего Мориса и подложили в карман его плаща золотую статуэтку.

Дальше рассказ продолжила Холли.

— Он проснулся, ничего не помня и не понимая, и нащупал у себя в кармане драгоценную вещь. В тот же день пришло это злополучное письмо. Что ему оставалось делать?

— Не удивительно, что после всего этого твой папа поверил, что украл барабанщика из магазина в бессознательном состоянии, — сказал Пит. — И решил, что лучше распрощаться с деньгами, чем с репутацией.

— Ну и напрасно, — высказала свое мнение Холли. — Ему надо было пойти в полицию, зря он этого не сделал. Я уверена, там во всем бы разобрались.

Бетани отрицательно покачала головой.

— Но тогда бы они решили, что он серьезно болен. И сообщили бы на студию. Так что он все равно потерял бы работу.

Пит вскочил со стула.

— Ну, сейчас нам уж точно надо вызвать полицию!

— Может, найдем сначала мистера Мориса Харти? — предложила Миранда. — Чтобы он сам все рассказал полиции?

Холли пожала плечами.

— Мы вернулись к тому, с чего начали — нам нужно разыскать отца Бетани.

Миранда, сморщив нос, отодвинулась от Пита.

— Что за пятно у тебя на рукаве? И вообще, где тебя носило?

— Я спрятался в мусорном баке, и на меня выкинули целый мешок помоев, — объяснил наконец Пит. — Довольна?

— Я — да. А ты — не знаю. Скажу одно: это могло случиться только с тобой.

Пит перевел разговор на другую тему:

— Ну, и где нам искать мистера Харти? Прежде чем кто-то смог ответить на этот вопрос, все услышали, как в замке повернулся ключ.

— Папа! — вскочила Бетани. Холли схватила ее за руку.

— Подожди, — шепнула она, — а вдруг это не он. Тихо.

Все замерли и вскоре ясно услышали хорошо знакомый стук каблучков.

— Здравствуйте, мистер Харти! — раздался громкий голос Клер. — Вы дома?

Друзья молча стояли у двери кабинета.

— Его нет дома, — сказала Клер приглушенным голосом.

— Повезло, — Пит сразу узнал голос Тессы. — Тогда быстро поднимайся наверх и отыщи таблетки, которые ты как последняя идиотка бросила неизвестно где.