Читать «Спаси мою жизнь» онлайн - страница 66

Олеля Баянъ

— Неужели нашелся храбрец…

— Видишь, ее глаза?

— Доигралась.

— …усмиривший выскочку?!

— Теперь-то ее точно…

— Так ей и надо!

— … лишат статуса.

— Титул перейдет…

— И вправду слепа!

— … к принцу Эрлану.

— Давно пора…

Нестройный хор разных голосов склонял последнюю новость на все лады. Маги не позволят сесть на трон слабаку — все знают эту истину. Даже с учетом первого наследника я не могу более исполнять обязанности второго крона. Но передать титул брату в праве только отсутствующая королева. А пока я в строю!

Разговоры стихли, как только церемониймейстер открыл дверь в тронный зал.

— Ее высочество, вторая наследница, принцесса Иналина крон Скаршия! — зычный голос разнесся по помещению, предназначенному для великих торжеств.

Действительно, сегодня торжество. Ее светлость герцогиня Веара Нолан-Скаршия — даже замужество не дало ей право носить чистую королевскую фамилию, радуется моему падению. И закатит еще один праздник, когда титул второго крона достанется Эрлану. И она, наконец, почувствует вкус власти.

Едва объявили мое имя, как в зале застыла тишина. Никто не шевелился, и кажется, даже не дышал. К горлу подступил ком. Чувствовала обращенные на меня взоры собравшихся аристократов, приближенных к короне. Не время для истерики!

Отпустив руки фрейлин, сделала плавный шаг вперед. Этот путь я должна проделать самостоятельно. Звук скользящей по красному ковру стопы (у него всегда был такой цвет) оглушал в застывшем безмолвии. Второй шаг. Третий. Медленной походкой я направилась к трону. От самой двери до его подножия было ровно сто пятьдесят четыре шага. Еще в детстве мы с Аной подсчитали их количество и узнали, что в тронном зале никогда не бывает перестановки. Главное — идти ровно. С прямой спиной и приподнятым подбородком. Стервятникам придется подождать, если хотят отведать падали.

Неторопливо приближалась к возвышению и отсчитывала про себя шаги. На восемьдесят седьмом слева послышался шорох и ко мне обратились:

— Рад вашему возвращению, ваше высочество, — раздался голос толи старшего толи младшего Нэссельфольде. И у отца, и у сына были одинаковые голоса. И оба — черные маги.

Черные маги — единственные маги, которые могут воздействовать своей силой на все другие ее виды. Даже на стихийников. Их сила уникальна, поэтому они держатся обособленной группой даже среди магов — Черная гвардия.

Из-за их особенной силы им многое прощается. Законы и правила для них не писаны, и даже монарх — не указ. Право сильнейшего — вот что они чтут и чему подчиняются. Пойдут за тем, кто прижмет их к земле в прямом смысле слова. За кем стоит Черная гвардия, за тем — вся Скаршия. Они — сила нашего королевства. Редкостные мерзавцы. И семья Нэссельфольде занимает не последнее место в гвардии. Что им нужно от меня сейчас? Они никогда ничего не делают просто так. У них есть цель. Но какая?