Читать «Соседская ложь» онлайн - страница 14

Блейк Пирс

Она вышла на улицу и отыскала коробку с латексными перчатками в бардачке Роудс. Там также находился набор для сбора доказательств, который Хлои захватила заодно. Он был минимальным, но все же лучше, чем ничего вообще. Это демонстрировало готовность Роудс к делу, а также тот факт, что она совершенно не планировала помогать напарнице. Зачем держать в тайне, что у тебя есть перчатки и мини-комплект для сбора доказательств в бардачке, если только не хочешь сохранить их для себя?

Решив не зацикливаться на мелочах, Хлои встряхнула перчатки и вернулась в дом. Проходя мимо Роудс, она передала ей набор для сбора доказательств.

– Думаю, он тоже может понадобиться.

Напарница с мрачным видом наблюдала, как Файн направилась к окну. Проверив сколы, она поняла, что ее догадка оказалась верна. Преступник запросто мог надавить на раму и открыть замок.

– Агент Файн? – раздался голос Роудс.

– Да?

– Понимаю, что мы плохо знакомы, но постараюсь сказать как можно более вежливо: не могла бы ты, черт возьми, смотреть, что творишь?

– Прошу прощения? – удивленно обернулась Хлои.

– Господи, взгляни на ковер у себя под ногами!

Файн опустила взгляд и ее сердце замерло. Там был след, только верхняя часть, но все же след. Ботинок преступника явно побывал в грязи.

И она умудрилась наступить на него.

«Вот дерьмо…»

Хлои отступила назад. Роудс подскочила к ней и присела на колено у отпечатка.

– Надеюсь, ты не до конца стерла улику, – плюнула она.

Файн едва сдержалась. В конце концов, Роудс была права. Каким-то образом она умудрилась упустить из виду столько очевидный момент.

«Все потому, что я слишком много думаю, – решила Хлои. – Возможно, переход по указке Джонсона в другой отдел сказывается гораздо сильнее, чем я ожидала».

Но она понимала, что это всего лишь оправдание. Место происшествия на данный момент был ничем иным, как площадкой для сбора доказательств, а ведь именно этим Файн и планировала изначально заниматься.

Чувствуя прилив злости и смущения, Хлои вышла из комнаты, чтобы отдышаться и хорошенько подумать.

– Боже, – произнесла Роудс, осматривая след. – Файн… Почему бы тебе не осмотреть остальные помещения на предмет улик? На кухне есть дыры от пуль, которые мне не удалось изучить, пока ты отсутствовала. Я разберусь здесь… если это еще возможно.

Хлои снова пришлось прикусить язык. Сейчас она была не права, а поэтому нельзя была поддаваться на провокации напарницы-сучки. Она промолчала и пошла дальше, стараясь найти способ искупить вину.

На кухне ей действительно удалось обнаружить дыры от пуль, о которых говорила Роудс. В каждой из них виднелись остатки оболочки, на несколько сантиметров прошедшие вглубь стены. Полиция запросто узнает вид использованного оружия. Осколки предоставят достаточно информации для продолжения расследования.

«Но должно быть что-то еще», – подумала она.

Хлои прошла обратно в коридор и остановилась в той части, которая связывала его с жилой зоной. Если убийца действительно влез через окно в спальне, то стрельба должна была начаться где-то здесь. Отсутствие крови и хаоса в комнате явно указывало на то, что оттуда он вышел незамеченным.