Читать «Собрание сочинений. Том 32: Лабиринт смерти (Это — мужское дело. Реквием для убийцы)» онлайн - страница 47

Джеймс Хэдли Чейз

Я подошел к лестнице и позвал жену.

— Анна, хочу проверить тормоза. Проедусь вокруг квартала. Двери гаража я запер.

— Хорошо, дорогой.

Я медленно выехал из гаража, вышел из машины, запер дверь и поехал по Игл-стрит. Толпа несколько рассеялась, но двое полицейских по-прежнему оставались на посту. Они проводили мою машину подозрительными взглядами. До тех пор, пока я не свернул за угол, я не мог спокойно дышать. Я поехал по Оксфорд-стрит в направлении Мирфилда. Там находилась городская свалка, и в это время, да еще в воскресенье, скорее всего, она была пуста. За мной никто не следил. Чтобы доехать туда, мне понадобилось около четверти часа, и, как я и предполагал, там никого не было. Из предосторожности я некоторое время постоял, но, никого не заметив, вытащил чемоданы, протер их ветошью, чтобы стереть отпечатки пальцев, потом надел перчатки, выволок чемоданы из салона и столкнул вниз. Я проследил, как они упали на груду мусора, хотя и понимал, что их скоро обнаружат. Но вряд ли это свяжут с моим гаражом, и уж тем более со мной.

После этого я сразу же поехал обратно. Было около половины девятого. Чтобы избавиться от этих проклятых чемоданов, мне понадобилось чуть больше получаса. Уже въезжая в гараж, я заметил, как один из полицейских резко повернулся и ушел в контору. Закрывая двери гаража, я заметил Анну, стоявшую на верхней ступеньке лестницы.

— Гарри, иди сюда! — тревога в ее голосе напугала меня.

Накинув щеколду, я поспешил к ней. Анна уже поднялась в квартиру. Я нашел ее в гостиной. Она плакала до моего прихода, и слезы до сих пор стояли в ее глазах. Сердце мое сжалось от тревожного предчувствия.

— В чем дело?

— Ты слышал о Билле?

— О Билле? — Колени мои противно задрожали. — О чем ты?

— Они… Они убили Билла!

— Не может этого быть! — уж не владея собой, я опустился в кресло. — С чего ты взяла? Он просто не мог быть в этом фургоне. Опять этот репортер…

— Мне сказали полицейские.

Сердце мое замерло, потом застучало в бешеном ритме.

— Полицейские? Так они были здесь?

— Да, — устало и безразлично сказала Анна. — Они пришли сразу после того, как ты уехал. Хотели поговорить с тобой и расспросить о Билле.

— Но Билл не мог возвратиться так рано! Я сам усадил его в поезд.

— Гарри, неужели я говорила бы об этом, если бы этого не случилось! Они убили Билла. Он мертв!

В состоянии близком к обмороку, я уставился на нее. Лишь чудовищным усилием воли я справился с головокружением.

— Гарри, ведь ты участвовал в этом, не так ли?

Билл убит! Если бы я рассказал ему о готовящемся ограблении, он был бы жив до сих пор. Анна что-то лепетала, но я не слушал ее. Сердце ныло, словно туда воткнули иглу. Билла нет! Даже несмотря на то, что я сделал все, чтобы его там не было, они все же достали его!

— Гарри!!!

Я вздрогнул, подняв глаза на Анну.

— Оставь меня, Анна! Оставь меня, мне надо подумать. Все потом, а пока помолчи.

— Но я хочу поговорить с тобой и поговорить сейчас же! — закричала она. — Как ты не можешь этого понять? Сюда приходила полиция! Они задали много вопросов, и я отвечала на них, потому что поверила тебе! Но теперь я не уверена, что то была правда! Понимаешь, я могла сказать им нечто такое, что может повредить тебе! Ты должен выслушать меня!