Читать «Собрание сочинений. Том 20: Миссия в Венецию. За все рассчитаюсь с тобой! Миссия в Сиену» онлайн - страница 300

Джеймс Хэдли Чейз

— Не знаю… Мне страшно… немного…

Феликс взял ее сумочку и высыпал содержимое на туалетный столик.

— Это все? Пять тысяч лир?

— Да.

— А сколько в банке?

— Я тебе говорила. Полмиллиона лир.

— У меня четыре. С этим, может быть, что-то и выйдет. Нужно удирать, пока не нашли тело Вилли.

Зазвонил телефон.

— Ответь, — сказал он.

Дрожащей рукой Лорелли сняла трубку.

— Мистер Феликс у вас? — услышала голос Карлоса. — Босс хочет сказать ему словечко.

Лорелли испуганно посмотрела на Феликса.

— Альскони хочет поговорить с тобой, — сказала она, передавая ему трубку.

Через потайное окошечко Дон не отрываясь смотрел на покрывшееся потом лицо Феликса. Эти десять минут сильно изменили обстановку, он был в ужасе, но мозг напряженно работал. Нужно было предусмотреть все возможные осложнения. Если эти двое испугаются и удерут, он лишится помощи Лорелли, а без нее нет никакой надежды выбраться из подземелья. Дон смотрел, как Феликс идет через комнату и дрожащей рукой берет трубку у Лорелли.

— Я жду, Феликс, — раздался голос Альскони. — Где же Вилли?

— Я тоже жду его, — ответил Феликс, стараясь говорить как можно спокойнее. — Может быть, что-то с машиной в дороге. Не надо ли мне посмотреть, что произошло?

— Аварии нет, — успокоил его Альскони. — Менотти доложил, что машина стоит в конце аллеи, но Вилли так и не появился.

— Пойти поискать его? — снова предложил Феликс.

— Нет необходимости, — сказал Альскони. — Оставайтесь там, где вы находитесь. — Он издал легкий смешок, от которого у Феликса похолодела спина. — Кстати, ничего другого тебе не остается.

Он положил трубку.

Взглянув на лицо Феликса, Лорелли вскочила.

— Не двигайся, — коротко приказал Феликс и вылетел из комнаты.

Она подошла к двери, закрыла ее на ключ и вернулась к дивану. Дон видел, что молодая женщина находится на грани нервного срыва. Если он не хочет, чтобы ему свернули шею, — надо решаться.

— Лорелли! — повелительно произнес Дон.

Женщина вскрикнула и резко обернулась, оглядываясь с безумным видом.

— Я здесь, — сказал Миклем через отверстие. — Это Миклем.

Она увидела отверстие в стене, через которое Миклем наблюдал за ней, и попятилась.

— Да не бойтесь же! — попросил он. — Чтобы бежать, вам нужны большие деньги, у меня они есть. Мы должны помочь друг другу. Отдайте мне ваше оружие.

— Нет, — ответила Лорелли, — не буду вам помогать. Я ухожу отсюда.

— И вы думаете, что далеко уйдете? — возразил Дон. — Лучше не делайте глупостей и отдайте револьвер. Вам нельзя полагаться на Феликса. Если вы будете мешать ему, он расправится с вами так же, как и с Вилли. Я займусь вами. Отдайте револьвер!

Он намеренно использовал шоковое состояние, в котором находилась молодая женщина, и, кажется, преуспел. Она взяла со столика оружие.

— И патроны! Быстро!

Лорелли просунула револьвер в отверстие, потом подала патроны.

— Не тревожьтесь, — добавил Дон. — Я вам помогу.

Тут она, казалось, сообразила, что отдала ему свою единственную защиту — не столько от Феликса, столько от Энглемана.

— Нет! — закричала она. — Верните оружие! Я не хочу вам его отдавать. Верните мне револьвер!