Читать «Собрание сочинений. Том 20: Миссия в Венецию. За все рассчитаюсь с тобой! Миссия в Сиену» онлайн - страница 299

Джеймс Хэдли Чейз

— Дура набитая! — яростно выкрикнул он. — Вообразила, что тебе удастся выбраться таким образом? — Он схватил ее за плечи и прижал к стене. — Вилли все слышал!

Колени Лорелли подкосились. Если бы Феликс не держал ее, она упала бы. Он потащил ее и швырнул на постель. Стоя перед ней со сжатыми кулаками, он говорил:

— Идиотка! Ты что, хотела меня надуть? Двести пятьдесят тысяч долларов! Ты и правда думаешь, что получишь эти деньги?

Лорелли отпрянула.

— Так будет. Они дадут мне деньги, я уверена. Это наш единственный шанс выбраться отсюда. Нам нужны эти деньги.

— Давай без дураков! — ухмыльнулся Феликс. — Я только что спрашивал о твоих намерениях, и ты не упомянула о своих планах ни слова. Не можешь меня бросить? Смешно! Но это не помешало тебе обдумать тайком от меня идею удрать в Буэнос-Айрес. Обманщица! Что ж, теперь моя очередь смеяться. Сумасшедшая, если вообразила, что тебе одной удастся реализовать свой план. Ты не доедешь даже до порта, чтобы сесть на корабль. Навсегда останешься в Сиене!

Лорелли выпрямилась, черты ее лица исказил страх.

— Ты промолчишь? Ты не донесешь на меня? — Она соскользнула с кровати и бросилась к его ногам, обхватив их руками. — Ты не можешь сказать ему, Феликс! Ты же говорил, что любишь меня! Ты ведь знаешь, что он со мной сделает! Феликс, не делай этого, молю тебя!

На Дона, который продолжал все это наблюдать, эта сцена произвела сильное и неприятное впечатление. Феликс грубо освободился от ее объятий и отошел в сторону.

— Он спрашивал меня, не хочешь ли ты отправиться в Буэнос-Айрес. Он решил начать новые дела. Говорил, что собрался отправить туда тебя.

Лорелли закрыла глаза.

— Так он знает?

— Возможно. Это, правда, может быть и совпадением. Но в любом случае это показывает абсурдность твоего плана.

— Мы можем найти другое место! — лихорадочно воскликнула Лорелли. — Есть дюжина укромных мест…

— Фильмов насмотрелась! — грубо оборвал ее Феликс. — Нет таких мест нигде.

— Если ты ему скажешь, покончу с собой. Я не позволю Энглеману дотронуться до меня.

— Теперь начинается мелодрама… — криво усмехнулся Феликс. — Иди вешайся! А что тебе еще остается? И что делать мне?

Лорелли заплакала, бросившись на кровать, и уткнулась лицом в подушку.

— Ну, довольно. — Феликсу стало жаль ее. — Я ничего ему не скажу. Хватит! Было бы безумием с моей стороны поступать так.

Она с надеждой подняла глаза.

— Правда?

— Правда. Перестань реветь.

— А Вилли? — Лорелли села на кровати. — Он ведь все знает. Мы не можем ему доверять: он донесет Альскони.

Феликс обнажил зубы в невеселой усмешке.

— Да ну? Ты так считаешь? Я уже поговорил с Вилли…

— Но ему нельзя доверять… — начала Лорелли, но, взглянув на лицо Феликса, вскрикнула.

— Пришлось заняться им как следует… — Он подошел к ней. — Теперь мы оба по шею в дерьме. Сейчас Альскони ждет Вилли с рапортом, а тот лежит у себя в комнате с проломленным черепом. Но ты ведь у меня такая проныра. Так как отсюда будем выбираться?

— Ты убил Вилли? — в ужасе проговорила Лорелли.

— А ты бы хотела, чтобы было иначе?