Читать «Собрание сочинений. Том 19: Джокер в колоде. У меня на руках четыре туза. И однажды они постучатся» онлайн - страница 264
Джеймс Хэдли Чейз
Ей стало не по себе.
— Джонни, я не хочу оставаться одна!..
— Дорогая, мы всегда были одни. Я всю жизнь был один, ты тоже. Перекрась волосы и купи что-нибудь из одежды. — Он осмотрелся. — Вон там женская парикмахерская. Значит, условились?
— О'кей, — она принужденно улыбнулась. — Пока, Джонни.
— Не бойся, я тебя подожду.
Они расстались, и Джонни отправился искать мужскую парикмахерскую.
Когда зазвонил телефон, Луиджи составлял меню на обед. Было 11.05. Он снял трубку, продолжая давать инструкции своему служащему.
— Слушаю.
— Это Джо, — голос Массино дрожал от злости.
— Что произошло, черт возьми?
— Мне надоело ждать.
Луиджи вздрогнул. Постоянная забота о ресторане настолько поглотила его, что он напрочь забыл о поездке своих людей в Литл-Крик.
— Я жду, Джо, новости должны появиться с минуты на минуту. Как только узнаю, сразу же тебе позвоню.
— Но что они делают так долго? Пошевелись, — сказал Массино и повесил трубку.
Луиджи забеспокоился. Он приказал им быть на месте в шесть утра. Прошло уже пять часов. Он набрал номер Сальваторе.
— Что произошло? — спросил он. — Берни и Клил должны были повидаться с этой девицей еще в шесть утра. Где они?
— Ничего не знаю, — ответил Сальваторе. — Я их не видел. Не клади трубку. — Через несколько минут он снова заговорил: — Я посмотрел на плавучий домик в бинокль: никаких признаков жизни.
— Посылаю к тебе Капелло. Поезжай туда вместе с ним, посмотрите, в чем там дело. И позвони мне как можно скорее.
В полдень к магазину подъехал Тони. Сальваторе ждал его.
— Что произошло? — спросил Сальваторе.
— Я ничего не знаю. Нужно поехать и посмотреть на месте.
Они сели в лодку и поплыли к домику. Тони первым вскарабкался на палубу, держа в руке пистолет. Сальваторе привязал лодку и догнал его. Они осмотрели домик, и Тони заметил листок на столе. Он взял его и прочитал записку.
— На, посмотри. Эта сволочь нас провела. Они смылись вместе.
— Но куда делись Берни и Клил?
Сальваторе осмотрел комнату, потом присел и провел рукой по ковру.
— Этот ковер недавно мыли.
Они переглянулись, затем Сальваторе вышел на палубу и уставился в прозрачную воду озера. Тони вышел к нему.
— Ты думаешь, он их ухлопал?
— Откуда я знаю?
Они вернулись в гостиную и стали внимательно осматривать ковер. В углу, под стулом, Сальваторе обнаружил небольшое пятнышко крови, которое не заметил Джонни, когда убирал комнату.
— Посмотрим…
Тони наклонился.
— Да, он их прикончил, — сказал он хрипло, — и забрал их машину. Ты должен предупредить мистера Луиджи, и быстро.
Через двадцать минут Сальваторе сообщил обо всем Луиджи. Еще через пять Луиджи доложил Массино. Тот был настолько взбешен, что потерял дар речи. Но, наконец, он завопил:
— Ты от меня не получишь ни единого цента!
— Ты не имеешь права так говорить, Джо, — запротестовал он. — Успокойся. Я сообщил о краже автомобиля фараонам, и они его найдут.
— Ты думаешь? Я даю тебе тридцать шесть часов, чтобы их найти. Потом я обращусь к агенту № 1, — и Массино повесил трубку.
Луиджи задумался. Потом позвонил своему непосредственному боссу, рассказал ему о случившемся и дал описание Фреды и Джонни.