Читать «Смерть с небес» онлайн - страница 5
Роберт Брукс
Кователь янтаря нарушил течение мыслей Кил’рука.
— Тебя что-то беспокоит, роерожденный?
— Что ты думаешь о низших созданиях?
— Почему ты спрашиваешь?
— Я видел, как на Стене с нами сражались разные существа. Они были разной формы и размера и сильно отличались друг от друга. Почему они бьются сообща?
— Сообща? — кователь янтаря даже зачирикал от изумления. — Сауроки и пандарены — в рабстве у могу. У них нет другого выбора.
Сауроки? Пандарены? Кил’рук даже не знал, кто это такие. Он всегда думал о защитниках стены как о низших существах, вот и все. К счастью, кователь янтаря не преминул объяснить, в чем дело.
— Умелые бойцы, покрытые чешуей, зовутся сауроками. А те, чьи толстые животы покрыты мехом, — пандарены.
А затем кователь подробно рассказал ему о могу и о том, как много тысяч лет назад они захватили власть на континенте и образовали могущественную империю, подчинившую другие народы. Многие амбициозные начинания могу пошли бы прахом, если бы у них не было сильных и послушных рабов.
Когда Кил’рук спросил, как рабы научились сражаться, кователь янтаря вновь рассмеялся.
— Сауроки были рождены убивать. Они так и не нашли себе другой цели в жизни, — сказал он. — А вот пандаренам запрещают носить оружие до тех пор, пока они не прибудут на Стену, чтобы сражаться против нас.
— Могу посылают в бой нетренированных существ? — верхние конечности Кил’рука вздрогнули от удивления. — Не могут же они быть настолько неразумны!
— Но это правда, роерожденный, — ответил ему кователь янтаря. — Могу пытаются подавить любые восстания в зародыше. Всех пандаренов, которые хоть как-то выражают недовольство, отправляют на Стену в наказание. Поэтому против нас и сражаются самые сильные из них. Но, так или иначе, все они погибнут.
Кил’рук даже не подозревал, что могу столь щедро были одарены чувством юмора, и он смеялся до тех пор, пока у него не заболели усики.
***
Маленький пандарен налил в чашку чай. Несколько капель случайно упали на пол, и он взвизгнул от ужаса. Сюэсин не обратил на это внимания и продолжил с вежливым видом потягивать ароматную жидкость.
— Я был очень доволен демонстрацией
— Передай вождю Гуртану, — прогремел на весь шатер голос Сюэсина, — что я желаю лично обсудить с ним, каким образом он хочет использовать
— В этом нет нужды, — сказал Хисинь. Советник передал Сюэсину свернутый пергамент, письменный приказ клана Гуртан, запечатанный с помощью магии. Сюэсин взял свиток и принялся подозрительно его рассматривать.