Читать «Смерть и девушка, которую он любит» онлайн - страница 121

Даринда Джонс

— Чем ты там занят? — откуда-то издалека проорал Кэмерон. — Возвращайся сюда, слабак! Дерешься, как девчонка!

— Я бы попросила! — громко возразила Брук. — Ничего унизительного в том, как дерутся девчонки, нет!

Дедушка снова откашлялся, и Джаред расценил это как намек, что ему пора уходить. Зайдя за спину дедушки, чьи глаза метали молнии, он обернулся и, остановившись на секунду, прикусил нижнюю губу. Там я и растаяла, пока перед глазами снова не образовался дедушка.

— Еда просто замечательная! — сказала я таким жизнерадостным тоном, что сама чуть не поморщилась. — Или я уже это говорила?

Слава богу, к этому моменту почти все разъехались по домам, но кое-что из сегодняшних событий однозначно будут не раз обсуждать на воскресной службе. Страшно представить эти разговоры.

— Ты должна проводить подругу.

Сначала я даже не поняла, кого дедушка имеет в виду, а потом вспомнила о Табите и развернулась. Она стояла прямо за мной и смотрела на меня во все глаза.

— Так вы с Джаредом… ну… встречаетесь? — спросила она, невинно пожав одним плечом.

Придется действовать тонко. Но с сарказмом.

— Нет, мы просто друзья. С тобой все в порядке?

Судя по виду, Табита испытала прилив облегчения. А значит, поверила мне. Мамочки…

— Все хорошо, — ответила она. — Я подумывала вроде как пригласить его на свидание.

Несмотря на всю ее браваду, я вдруг поняла, что больше года Табита ни с кем не встречалась. Теперь я знала почему, и мне стало ее жаль.

— Да, Табита, — начала я, стараясь донести до нее правду помягче, — мы с Джаредом встречаемся. Мне казалось, это очевидно.

Что ж, помягче не получилось.

Сморщив нос, она оценивающе оглядела меня с ног до головы.

— Ну, учитывая все факты, отбить его труда не составит.

А ведь мне было ее жаль!

И все же то, что я увидела чуть раньше, не на шутку тревожило. Я постаралась не забывать об этом, глядя, как Табита с надменным видом уплывает восвояси. Я пошла за ней до дверей и снова уселась со своими новыми старыми друзьями. Мы справились. Вместе.

— Должна спросить, — начала Бруклин, вытащив меня из задумчивости. — Ты все еще можешь?.. Ну, ты знаешь. Если я, конечно, все правильно помню. Все те штуки, что ты умела, а я заставляла тебя практиковаться… Все это еще актуально?

Не очень-то хотелось говорить ей, что я сама задаюсь теми же вопросами.

— Боже мой! — нарочито демонстративно закатила я глаза. — Практика, практика и еще раз практика. Это было твоей мантрой двадцать четыре часа в сутки.

Я чуть не рассмеялась, когда Брук стала огрызаться:

— Практика ведет к совершенству. Что бы ты делала, если бы не я?

— Что бы мы все делали, если бы не ты?

На ее губах заиграла довольная улыбка, которая почти сразу же исчезла. Взгляд стал задумчивым.

— Это просто дикость какая-то. Мы прожили две жизни. Многие ли могут о себе такое сказать?

— Точно не многие.

Брук ткнула меня локтем в бок.

— И слава богу, да?

— Определенно слава богу.

Подъехала еще одна машина — кто-то сильно припозднился на вечеринку века. С едой в руках из машины появились Эшли и Сидни Сатерн.