Читать «Случайный граф» онлайн - страница 154
Анна Беннетт
Возможно, мистер Кирби и забудет обо всем, но не Фиона. Она никогда не простит его за ненавистные слова, которые он угрожал опубликовать. Те, которые преследовали ее день и ночь:
Пальцы Фионы сжались в кулаки. Она хотела задушить мистера Кирби. Нет, хуже. Она хотела…
– Вы в порядке, мисс Фиона? – Мэри озабоченно наморщила лоб. – Вы так нахмурились.
– Я буду в порядке, – она глубоко вздохнула и засунула письмо на дно ридикюля, – как только разрешу одно важное, но довольно неприятное дело.
Когда карета остановилась, горничная выглянула на улицу и нахмурилась.
– Неприятное дело, – повторила она, – в парке? Вы встречаетесь с кем-то?
– Не сегодня. Сегодня я просто хочу… прогуляться.
И найти дерево, где она должна была оставить драгоценное ожерелье матери в надежде заставить замолчать мерзкого, жадного человека.
Через два часа Фиона стояла у папиного кабинета с колотящимся в груди сердцем.
Увидев дерево, где следовало оставить драгоценность, Фиона почувствовала, как кожа у нее покрылась липким потом. Ее замутило. Казалось, само ее тело отвергало идею расставания с ожерельем, но у нее не было другого выбора.
Если только папа не одолжит ей денег, не спрашивая, зачем ей это нужно.
Как бы она ни жаждала довериться ему, она не могла рассказать ему о родной матери Лили. Его слабое сердце не выдержит такой новости.
Фиона подняла руку, чтобы постучать в дверь.
– Твой отец уехал сегодня утром.
– Матушка. – От испуга Фиона резко обернулась. Ее мачеха стояла в коридоре позади нее, слегка нахмурившись, как будто не хотела видеть здесь Фиону. – Когда вы ждете его домой?
– Через несколько дней, наверное. Он снова поехал на мельницы. Зачем тебе нужно его видеть?
У Фионы сердце ушло в пятки. Он не успеет вернуться, чтобы помочь ей, и у нее не было времени, чтобы передать ему сообщение.
Она подумала об ужасном письме, которое засунула в свой ридикюль.
– Матушка, мне нужно кое-что у вас попросить.
Она повелительно изогнула брови:
– И что же? Это имеет отношение к лорду Рэйвенпорту? Потому что после провала на его приеме, я думаю, лучше избегать дальнейших контактов с ним.
Упоминание Грэя вызвало боль в груди у Фионы.
– Я обещаю, что это не имеет никакого отношения к графу. Я хотела попросить об одной услуге, довольно значительной. Я хотела попросить вас с папой одолжить мне денег.
Мама пренебрежительно махнула рукой:
– Если ты хочешь купить какие-нибудь безделушки, принадлежности для рисования или что там еще, то покупай. Просто запиши на счет отца.
– Речь идет о других расходах, – уклончиво ответила Фиона. – Мне нужна большая сумма.
Когда она назвала ее, матушка прижала руку к груди, не веря своим ушам:
– Мы с твоим отцом обеспечили тебя всем, что только может понадобиться молодой леди. Зачем тебе столько денег?
Фиона ненадолго прикрыла глаза:
– Я не могу сказать.
– Тогда я не могу предоставить тебе такую сумму. – Матушка неделикатно фыркнула, а потом прищурила глаза. – Ты играла в азартные игры, Фиона?