Читать «Сломанные девочки» онлайн - страница 174
Симона Сент-Джеймс
– Хорошо, спасибо. И да, есть еще кое-что.
– О чем вы?
Фиона дотянулась до одной из коробок и достала папку, в которой лежала карта участка, нарисованная учительницей истории Лилой Хендриксен.
– Когда вы получите документы, я рекомендую первым делом прочитать одну папку. В ней хранится история Мэри Хэнд – настоящей Мэри Хэнд. Она была реальным человеком, и дом ее семьи стоял на этой земле до постройки Айдлуайлда.
В трубке снова повисло молчание, но на этот раз Фиона уловила в нем страх.
– Господи, – сказала Кейти. – Она там похоронена?
– Да, вместе со своим ребенком.
– В саду, верно? – голос Кейти звучал возбужденно, она даже не ждала ответа от Фионы. – Я всегда это знала. Проклятый сад. Что ж, теперь он мой, а значит, и Мэри тоже моя. Я позвоню девочкам.
– Кейти…
– Я с этим разберусь, – ответила Кейти и повесила трубку.
Глава 37
Здание полицейского участка выглядело так же, как и всегда: приземистое, серое. Фиона шла по парковке к входной двери, и у нее под ногами хрустела ледяная корка, намерзшая поверх выпавшего за ночь снега. Она прошла мимо стола для пикника, за которым Джейми когда-то рассказывал ей историю Айдлуайлда.
До Рождества оставалось несколько недель, и сотрудники участка уже достали из коробок запыленные украшения. Над входной дверью висела слишком короткая гирлянда из мишуры, а на столике диспетчера стояла маленькая пластиковая елка с верхушкой в виде собачки Снупи. Старый полицейский за столом кивнул ей.
– Дальняя комната для допросов, – сказал он. – Начальник вас ждет.
При этих словах во рту у Фионы появился медный привкус. «Начальник вас ждет». Речь шла не о Гаррете Криле, а о Джиме Файфере, который заступил на его место. Тем не менее она еще не привыкла к этой мысли. Фиона кивнула и прошла дальше.
С ее появлением рабочий гул в общем офисе стих. Стол Джейми пустовал, компьютер с него убрали, куртку Джейми она тоже нигде не увидела. Джейми отстранили от службы до тех пор, пока дело его отца не будет считаться закрытым.
Полицейские смотрели ей вслед, пока она шла по помещению. Вот, значит, каково быть человеком, которого едва не убил всеми любимый начальник полиции. Глядя прямо перед собой, Фиона прошла в комнату для допросов.
Джим Файфер – энергичный 50-летний мужчина, не отличающийся ничем примечательным, кроме очков в черной оправе, из-за которых он походил скорее на инженера НАСА из 1960-х годов, чем на копа, – пожал Фионе руку и предложил забрать у нее пальто, перед тем как закрыть дверь в комнату для допросов.
– Садитесь, – сказал он довольно холодно. – Думаю, нам стоит поговорить наедине.
Фиона села.
– Я уже давала показания. И не раз.
– Да, я знаю, – ответил Файфер. – Но я хотел бы обсудить кое-что другое. – Он улыбнулся. – Во-первых, как ваше здоровье?
Фиона натянуто улыбнулась в ответ:
– В полном порядке, спасибо. Все ваши подчиненные меня ненавидят, потому что их бывший босс пытался меня убить, но это ничего. Я спокойно сплю по ночам, зная, что его выпустили под залог.