Читать «Слово чести» онлайн - страница 26

Рэдклифф

— Здравствуй, дорогая. Ты знаешь, что после полуночи?

— Ночь молода. — Блэр бросила свою кожаную куртку на стул, когда она пересекла гостиную Дианы и направилась к мини-бару в углу. Она вытащила бутылку вина и штопор снизу и принялась открывать. Платиновые светлые волосы Дианы свалились на её плечи, и, босиком и в бледно-голубой шёлковой пижаме, она выглядела готовой ко сну. — Я тебя не разбудила?

— Конечно, нет, я читала. Я всё ещё держу часы в Нью-Йорке. — Диана уселась на подлокотник дивана, с любопытством наблюдая за Блэр. — С тех пор, как ты пошла домой с Кэмерон, у тебя есть график DC. Встать в безбожный час и больше не драться до рассвета.

Блэр остановилась, бутылка вина висела в одной руке, когда она осмотрела квартиру.

— Я даже не подумала спросить, была ли Валери здесь. Я не могу привыкнуть к тому, что ты живёшь с кем-то.

— Она не здесь. И я не живу с ней.

— Ага.

— Она всё ещё… на работе, кажется, едва покрывает это. — Диана подошла к бару, взяла пустой бокал и протянула его. — И даже если бы я сожительствовала, ты можешь зайти в любое время. В чём дело?

— Кэм тоже работает допоздна.

— В этом нет ничего нового.

Блэр наполнила их бокалы и отпила из него.

— У нас новый участник свадебной вечеринки.

— В самом деле? Я собиралась сказать тебе то же самое.

— Сначала расскажи. Я думаю, что твои новости, вероятно, лучше, чем мои.

Блэр плюхнулась на диван и положила свои потёртые коричневые ботинки на сверкающий деревянный журнальный столик. Диана свернулась калачиком рядом с ней на тёмно-красном диване, вытянув ноги под собой и повернувшись лицом к Блэр.

— Я получила электронное письмо от Эмори. Завтра она приезжает в город на какую-то грантовую встречу, и она упомянула, что собирается провести здесь несколько дней, прежде чем отправиться в Колорадо. Я пригласила её собраться вместе с нами, пока мы вносим последние штрихи в планы свадьбы. Ты не возражаешь?

— Нет, это здорово. Мне нравится Эмори. — Блэр угрюмо уставилась в своё вино. — Я бы предложила ей остаться у меня, но кто бы хотел остаться там? Я даже не хочу оставаться там.

— Я уже сказала ей, что она может остаться со мной, но она сказала, что в отеле всё в порядке. — Диана постучала полированным ногтём по колену Блэр. — Что сделала Кэмерон, милая?

— Что заставляет тебя думать, что это она?

— Ты беспокоишься. Люсинда раздражает тебя. Любопытные репортёры заставляют тебя ругаться. Я даже была известна, чтобы раздражать тебя время от времени. Но только Кэм заставляет тебя нервничать.

— Я не тоскую. Я злюсь.

— Хорошо. — Диана погладила Блэр по ноге, затем похлопала. — Так. Расскажи.

— У Люсинды была блестящая идея назначить репортёра для оповещения свадьбы, и Кэм согласилась.

Диана нахмурилась.

— Ты знала, что собираешься создать шум. Сегодня утром, после объявления для прессы, я удивлена, что перед твоим зданием не припаркован фургон для новостей.

— Я сделала. Троим из них. — Блэр поморщилась. — К счастью, они не могут пройти в тридцати футах от входа, поэтому всё, что они могут сделать, это вопить вопросы. Эта ситуация другая.